Wheelers перевод на португальский
60 параллельный перевод
I'll shove the horses and the cattle right on through. Leave only the wheelers hooked to the wagons.
Desate todos os animais das carroças, os cavalos e o gado.
Flack said we could only use the wheelers.
Flack disse que só podemos usar os de tiro.
Come on. I'll take you to Wheeler's.
Vem comigo ao "Wheelers", sim?
All the wheelers and dealers at the top with their gin and fizzes.
Todos os finórios e mandantes lá em cima com o seu gin e espumantes.
'I've been driving 18-wheelers as long as...'
Já conduzo um "18 rodas" desde...
'Is there any 18-wheelers out there westbound who can read me?
Há algum camião que siga para oeste?
From the covered wagons and trains to the 18-wheelers that keep this country alive.
Dos vagões e comboios aos camiões TIR que mantêm este país vivo.
Either apologize to my friends... and put your cute little 4-wheelers in reverse and pull out of here... or try me out, in which case... we'll have to bury you with your boots on.
Podes pedir desculpas aos meus amigos e dar meia-volta com o seu todo-o-terreno ou... Pode optar por tentar a tua sorte, e, neste caso, seremos obrigados a enterrar-te de botas, aí mesmo onde estás.
"Beware the Wheelers."
"Cuidado com os Wheelers."
Well, the first thing we have to do is to escape from the Wheelers.
Bem, a primeira coisa que temos de fazer é escapar aos Wheelers.
These Wheelers can be tricky customers.
Estes Wheelers podem ser manhosos.
My fight with the Wheelers made me run faster than usual.
A luta com os Wheelers fez-me mover mais rápido que o normal.
- Wheelers.
- Wheelers.
Wheelers.
Wheelers.
- You know the Wheelers?
- Conheces os Wheelers?
You pull up to one of them big 18-wheelers on the highway.
Vais para a auto-estrada, aproximas-te de um camião de 18 rodas.
He quits the 2 wheelers for the 4 wheelers
Troca o mundo das duas rodas pelo das quatro.
I could use a little faith. I have to tell them I didn't tape a thing.
Eu... eu precisava de um bocadinho de fé, tenho de ir dizer aos Wheelers que não gravei seja o que fôr.
Well, there are Wheelers scattered all over this country.
Bem, há Wheelers espalhados por todo este país.
Others would come to these lands seeking to escape the darkness back east, LAWRENCE, KANSAS TERRITORY 1860 but the shadows would follow them, as they did Uncle Benjamin's son, Samson, and his family, the next Wheelers to set their wagons toward the promise of the setting sun.
Outros viriam a estas terras procurando escapar ao aumento da depressão do Este, mas as sombras seguiam-nos, como o fizeram ao filho do Tio Benjamin, Samson e da sua família.
First Wheelers came out here, it was all wild country.
Quando os primeiros Wheeler chegaram, o país era selvagem.
The Wheelers had become men of substance, but Robert knew that something more important had been lost along the tracks and he aimed to get it back.
Os Wheeler tinham-se tornado pessoas abastadas, mas Robert sabia que se tinha perdido algo mais importante ao longo das vias e queria recuperá-lo.
Wheelers made wheels.
Os Wheeler faziam rodas.
But in my day, it seemed the wheels made the Wheelers.
Mas nos meus dias, mais parecia que as rodas tinham feito os Wheelers.
The Wheelers pounded iron six days a week, but on the seventh, we pounded each other,
Os Wheeler batiam o ferro seis dias por semana, mas no sétimo batíamos uns nos outros.
You'll be the first Wheelers to give up the trade.
Serão os primeiros Wheeler que abandonam o negócio.
They sell Jet Skis and four-wheelers.
Vendem Jet Skis e moto-4s.
All right. He won that tacky mud-flap girl chain... on this game, though, so... aren't those usually on those big 18 wheelers?
Naquele jogo, ele ganhou aquela corrente com pingente barato... igual aos que têm nos camiões.
Throw down some one-wheelers. Make it rain out here.
Anda, mostremos-lhes como se fazem milagres!
I'm driving 18-wheelers.
Conduzo um camião de 18 rodas.
Two ten wheelers
E dois camiões
The nice young Wheelers on Revolutionary Road, the nice young revolutionaries on Wheeler road.
O jovem simpático casal Wheeler de Revolutionary Road, os jovens simpáticos revolucionários da rua Wheeler.
"The nice young Wheelers."
"Os bons, jovens Wheelers."
The nice young Wheelers.
" Os bons, jovens Wheelers.
You're The Wheelers.
São os Wheelers.
I don't want to talk about The Wheelers any more.
Eu não quero falar mais sobre os Wheelers.
Well, except for the Wheelers, you mean.
Bem, excepto os Wheelers, queres dizer.
I was very fond of the Wheelers.
Eu gostava muito dos Wheelers.
Did you know that one out of every one Duncan Wheelers dies without ever kissing a girl? .
Sabiam que um de todos os Duncan Wheelers morre sem sequer beijar uma rapariga?
They're probably on their way to the rodeo, but they're staying with the Wheelers.
Devem ir a caminho do rodeo, mas eles estão na casa dos Wheelers.
I have time on forklifts, boom lifts, pallet loaders, uh, every kind of truck, from minivans to 18-wheelers.
Trabalhei com empilhadores, ascensores, carregadores de paletes e todo o tipo de viaturas, desde monovolumes a semi-reboques.
Look, I'm sure the Wheelers would appreciate some privacy...
- Decerto os Wheeler querem privacidade.
Tom? They've all accepted except for Barnes at Wheelers Wood.
Eles aceitaram todos, excepto o Barnes.
Like it or not, the Wheelers are my family too.
Gostes ou não, os Wheelers também são a minha família.
You spent every waking hour at the Wheelers.
Tu passavas todas as horas em casa do Wheelers.
My goodness, you Wheelers have really pulled your act together.
Santo Deus, vocês estão muito bem.
Special delivery for the wheelers!
Entrega especial para os Wheelers!
Well, boss, those Wheelers were a tough one, but I think we pulled it off.
Bem, chefe, estes Wheelers foram difíceis, mas acho que conseguimos.
And this is not something that's caused by flashlights, or dirt bikes, or four wheelers, or-or lanterns, or... whatever.
E não é algo causado por linhas, nem motas, nem carros nem lâmpadas ou o que seja.
Like I said to the wife, the way these 18-wheelers fly down here ballin'the Jack,
Que coisa horrível!
It's done, like you said it would be.
Outros Wheelers que instalaram as suas carroças nas promessas do sol poente. Já está, tal como disseste que seria.
wheel 105
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28
wheel of fortune 16
wheel drive 80
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28
wheel of fortune 16
wheel drive 80