Where's my sister перевод на португальский
105 параллельный перевод
I have just come from the Valley of Stone where my mother and sister live what's left of their lives.
Venho do Vale da Morte... Lá, a minha mãe e irmã vivem o que lhes resta das suas vidas!
Where's my sister _ in _ law?
Onde está a minha cunhada?
There was nowhere in the hotel where it would be safe. So, I went out, as if on some commission, and made for my sister's house to think things over.
No hotel, não estaria em segurança em parte nenhuma, por isso saí, como se fosse tratar de algum assunto e fui a casa da minha irmã para decidir o que fazer.
Where's my sister?
Onde está minha irmã?
Where's my sister?
- Onde está a minha irmã?
- Where's my sister been all my life?
- Por onde tem andado a minha irmã?
Where's my sister?
Onde está a minha irmã?
If that's true, tell me where my sister is.
Se é verdade, diga-me onde está a minha irmã.
Where's my half-sister, Dad?
Sabes, sim. Onde está minha meia-irmã, pai?
It goes where you're the one who's not my sister.
Que diz que tu é que não és a minha irmã.
- Where's my sister?
- A minha irmã?
I have no idea how my father's doing... where he is... where my sister is. I envy you for getting this letter... for the certainty!
lnvejo-te por teres recebido essa carta!
Where you been, man? It's my sister's birthday party. Lost track of time, dawg.
É a festa de aniversário da minha irmã.
My sister's father, we don't know where he's at so we don't have a picture of him, but fuck her.
O pai da minha irmã, não sabemos onde é que está por isso não temos uma fotografia dele, mas ela que se foda.
I have a perfect boyfriend... and I'm going to my sister's perfect wedding where... a thousand old people... who haven't seen me since I was this high... will come up to me and soak my face with saliva... saying :'Please God by You'. It means :
E, estou indo para o casamento perfeito da minha irmã... onde encontrarei centenas de idosos... que não me vêem desde pequenininha... e vão encher a minha bochecha de saliva... dizendo : "que Deus te proteja." Que na verdade significa :
Tomorrow morning, my sister will be seen off to Boulogne port where she will get on a ship and with an escort delivered to her legal spouse. It's my will!
Amanhã de manhã a minha irmã será conduzida ao porto de Bolonha para ser embarcada e levada sob escolta ao seu legítimo esposo.
My sister's getting married and the best man is my ex. If I chicken out, I wanna know where the exits are.
A minha irmã casa-se, o padrinho do noivo é o meu ex e se me acobardar quero saber onde são as saídas.
Where's my sister?
Onde é que está a minha irmã?
Um, where's my sister?
Onde está a minha irmã?
Where's my sister?
A minha irmã?
- To go where, my sister's?
Aonde, com minha irmã?
And even Edmund has dined several times at Maria's where, as you may know, my sister is living at present.
E mesmo que Edmund está jantando várias vezes na casa de Maria, onde, como você deve saber, minha irmã está vivendo atualmente.
- Lilah, where's my sister?
- Lilah, onde está a minha irmã?
Where's my sister, man?
Onde está minha irmã, meu?
- Yeah, Ma, where's my little sister?
Pois, mãe. Onde está a minha irmãzinha?
Tell me where's my sister.
Diz-me onde está a minha irmã.
And where's my sister?
E onde está minha irmã?
It's where my sister is.
Aí é onde está a minha irmã.
- Where's my sister-in-law?
Onde está a minha cunhada?
Where's my sister, Emma?
Onde está a minha irmã, Emma?
I have to get to my sister's'cause that's where...
Tenho de ir a casa da minha irmã... foi com ela que deixei o meu filho.
Wait, where's my sister?
Onde está a minha irmã?
Where's your punk friend of my sister's?
Onde está o vadio do teu amigo da minha irmã?
My sister knows where to find you, and she's from Kalamazoo.
A minha irmã sabe onde te encontrar e ela é de Kalamazoo.
Know where my sister's going?
Sabes onde vai a minha irmã?
My sister. Where's my sister?
- que o seu cérebro frite.
Wh-Where's my sister?
Onde... está a minha irmã?
All right, so I got to take somebody to my sister's wedding to avoid the inevitable "where's Ben's life going" discussion.
Tenho de levar alguém ao casamento da minha irmã para evitar a inevitável discussão "onde vai parar a vida do Ben".
Hey, where's my sister?
Cadê a minha irmã?
Darren! Where's my sister?
Onde está a minha irmã?
Hey, where's my sister?
Ei, onde está a minha irmã?
Where... Where's my sister?
A minha irmã...
Which is really cool,'cause that's where my sister lives, but -
O que é muito porreiro, pois é onde a minha irmã mora.
Where's my dad and sister?
Onde estão o meu pai e a minha irmã?
It's the assisted-living facility where my sister is.
É a instalação onde a minha irmã está.
I feared the worst, where were you? At my sister's, playing rebel!
Receei que te tivesse acontecido algo e tu em casa da minha irmã, a fazer de rebelde revolucionário!
You've made it pretty clear that you're not gonna tell me where my sister is, so yeah... that's my first question.
Deixaste claro que não vais contar onde está minha irmã, então essa é a minha primeira pergunta.
My sister lived in Austin, so I visited her and decided that, you know, that's where I'd start out.
A minha irmã vivia em Austin, por isso fui visitá-la, e decidi que, seria lá que começaria.
Oh, where's my baby, Sister?
A Irmã Evangelina tem os bebés.
She didn't tell you that you had a sister. Or that you're supposed to save the world until last week? - I said where's my family?
Ela não te disse que tinhas uma irmã, ou que deves salvar o mundo até à semana passada?
Where's my sister.
Onde é que está a minha irmã?
where's my money 195
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my drink 16
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my drink 16