Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Where are we now

Where are we now перевод на португальский

693 параллельный перевод
- Where are we now?
- Aonde estamos agora?
Where are we now?
Onde estamos agora?
Where are we now, Evan?
Onde estamos agora, Evan?
- But the radio... - Where are we now, Captain?
- Onde estamos agora, Capitão?
Where are we now, captain?
Onde estamos agora, Capitão?
Where are we now, Mr Spock?
Onde estamos agora, Sr. Spock?
- the less wet we'll be. - Where are we now?
- Onde estamos?
Where are we now?
- Onde estamos agora?
Where are we now?
Onde é que estamos?
Now, we don't know where we are.
Agora não sabemos como estamos.
Courtesy of the Navy Department, we are now able to take you to the Brooklyn Navy Yard, where over a national hook-up we will endeavor to bring you a description of the actual launching ceremony of the Navy's capital ship, the USS Alaska.
Por cortesia do Ministério da Marinha, podemos agora levá-lo ao Arsenal da Marinha em Brooklyn, onde, com uma série de estações nacionais, tentaremos levar até si uma descrição das cerimónias do lançamento do navio da Marinha, o "Alaska".
This is where we are now, the escarpment.
Aqui é onde estamos agora, a escarpa.
Where are we all going now?
- Para onde é que nós vamos agora? - Não pergunte.
Railroad winds around and makes a bend here at Mojave Tanks, where we are now.
A linha férrea faz uma curva no Depósito de Mojave, onde estamos.
So I figured that his next move... would be to push right on through here to Apache Wells, where we are now.
Por isso penso que o seu próximo passo... será vir até aqui, ao Poços Apaches, onde nós estamos.
Now, get to the nearest phone, call the Secret Service, - tell them where we are.
Ligue para os Serviços Secretos e diga-lhes onde nós estamos.
- Where are we going now?
- Aonde vamos agora?
WHERE DO YOU THINK WE ARE NOW?
Onde estamos agora?
Well, now we know where we are.
Bem, agora sabemos em que pé estamos.
So now where are we?
Em que é que ficamos?
Where are we going now?
Para onde vamos agora?
And this is Akizuki where we are now. This is...
Aqui é Akizuki... aonde estamos agora.
Now, where are we?
Onde estamos?
Now I can work out right where we are soon as I learn how to use this.
Posso descobrir onde estamos, mal aprenda a usar isto.
Now, if you show me where we are...
Pronto, se me indicar esta posição...
Where are we going now?
Vejamos, para que lado?
We drive around the block, we come back, and park here. Now where are we going?
Demos a volta ao bloco e voltámos ao mesmo parque onde vamos?
Where are we going now?
Onde vamos agora?
Okay. Now, where are we going?
- Muito bem, aonde vamos?
But they don't know where we are now'cause we never got there.
Mas não sabem onde estamos agora porque nunca lá chegámos.
NOW WHERE ARE WE GOING TO GET THAT KIND OF MONEY?
Como vamos conseguir esse dinheiro?
Now I don't know where we are.
Agora não sabemos onde estamos.
Now where are we?
Vejamos... Onde estamos?
Burke, don't you think the Japanese know by now where we are?
Não acha que os japoneses já sabem onde estamos, Burke?
Where are we to look now?
E agora, onde procurar?
You dropped the radio, and now you have forgotten where we are supposed to meet...
Deixaste cair o rádio e agora não sabes onde nos vamos encontrar.
You are now on the surface, where we wished you to be.
Estão agora na superfície, como nós desejávamos.
Now all we have to do is deliver them aboard the freighter Red Star where Heilman and Von Solo are waiting.
Agora só temos que chegar ao cargueiro Estrela Vermelha onde Heilman e Von Solo nos esperam.
Now, let's see where we are.
Sim, sim, Doutor. - Bela organizada fuga.
Because we are very interested to know where he is right now.
Porque estamos muito interessados em saber onde ele está neste momento.
We are extra princes now. You know where extra princes go?
Agora somos príncipes excedentários.
We can't be alone unless we go some place where they have tools or something. These guys are with me for good now.
Não podemos estar sós a não ser que vamos para outro lado onde haja ferramentas, estamos presos por agora.
And we've had them here, standing precisely where you are now.
E tivemo-los aqui, mesmo onde agora está.
Do you know where we are now, Harley?
Sabe onde estamos agora, Harley?
Do you know where we are now?
Sabes onde estamos agora?
Now where are we gonna plant our bulbs?
Agora onde vamos plantar os nossos bolbos?
Where, exactly, are we now?
- Onde estamos exactamente agora?
Now where are we?
Onde ficámos?
I know where we are now.
Eu sei onde estámos agora.
Where we are now.
Onde estamos agora.
look where we are now.
Olhem onde estamos agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]