Wild hogs перевод на португальский
33 параллельный перевод
Wild Hogs aren't welcome here.
Os Porcos Selvagens não são bem-vindos aqui.
We're not Wild Hogs, more like wild lambs.
Não somos Porcos Selvagens, somos mais cabritos selvagens.
Yeah! Yeah, Wild Hogs, baby!
Boa, Porcos Selvagens!
Wild Hogs!
Porcos Selvagens!
- Wild Hogs.
- Isso.
Come on, Wild Hogs.
Vamos, Porcos Selvagens.
Now, if there's any other Del Fuegos that need that message repeated, you tell them that the Wild Hogs are right here in Madrid, baby, ready to explain it again.
Se houver mais "Del Fuegos" que queiram ouvir este recado, digam-lhes que os Porcos Selvagens estão aqui em Madrid prontos para explicar outra vez.
Wild Hogs, I gotta tell you, you don't know how many broken windows you guys saved this town.
Porcos Selvagens, tenho de reconhecer, não sabem quantas janelas partidas pouparam a esta cidade.
- Wild Hogs!
- Porcos Selvagens!
Tequila, on the Wild Hogs.
Tequila, pagam os Porcos Selvagens.
All right, this is what's gonna happen, Wild Hogs!
É isto que vai acontecer, Porcos Selvagens!
We're still Wild Hogs?
Ainda somos os Porcos Selvagens?
- Wild Hogs, man.
- Porcos Selvagens, pá.
- Wild Hogs.
- Porcos Selvagens.
Wild Hogs, baby!
Porcos Selvagens, pá!
Wild Hogs.
Porcos Selvagens.
Yeah, Wild Hogs.
Selvagens. - Porcos Selvagens.
Well, Wild Hogs, ride hard or stay home.
Bom, Porcos Selvagens, dêem-lhe gás ou fiquem em casa.
Hey! Hey! We're Wild Hogs!
Somos os Porcos Selvagens!
Thanks to a call from your friends, the Wild Hogs, - we built you a new one.
Mas graças a uma chamada feita pelos seus amigos Porcos Selvagens nós construímos uma nova.
But wild hogs- - they don't get much bigger than 350.
Os porcos selvagens, não ficam muito maiores que 160 kg.
Peter, for best picture you wrote Wild Hogs.
Peter, para melhor filme meteste Porcos Selvagens.
We used to have these wild hogs on our land.
Costumávamos ter estes cães selvagens no nosso rancho.
Remember when I predicted the ending to Wild Hogs?
Lembras-te quando previ o final do Wild Hogs?
Haven't you even seen Wild Hogs?
Não viste o filme Porcos e Selvagens?
I caught you watching "Wild Hogs" and laughing.
Apanhei-te a ver o "Motoqueiros Selvagens" e a rires-te.
They said you were gonna dip my feet in custard and feed'em to wild hogs.
Disseram que ia mergulhar os meus pés em pudim e alimentar javalis com eles.