Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / Yates's

Yates's перевод на португальский

84 параллельный перевод
I want Barbara Yates's coverage of the 4400 to stop.
Quero que as reportagens da Barbara Yates sobre os 4400 parem.
Polly's gonna marry Yates?
- Polly vai casar com Yates?
It's a little engagement present just given me by Mr. Yates.
É uma pequena prenda de namoro que Mr Yates me deu.
Whatever Yates decides, he's got to get you out of here by dawn.
Seja como for, o Yates tem de o tirar daqui antes de amanhecer.
I don't think it's the Indians Yates has in mind.
Não acho que o Yates esteja pensando nos índios.
Alan Yates, director famous for his documentry's on Vietnam and Africa.
Alan Yates, um jovem director, conhecido pelos seus documentários no Vietname e em África.
I'm thinking of the enormous human and scientific interest it's going to contain. I must do something.
Por mais que Alan Yates e os outros tivessem pagado com suas vidas penso no enorme interesse científico e humano que os filmes podem conter.
Well the Yamamomo's understood how important these film cans were to Alan Yates'crew
Bem, os Yamamomo entenderam estas latas eram importantes para Alan Yates e sua gente.
- Who's Lise Yates?
- Quem é Lise Yates?
Tom Yates. [chuckles] That's one person you weren't able to collect, were you?
Não estás a insinuar que uma luta entre o Makepiece e mim seria uma grande luta?
That's Mr Yates.
É o Sr. Yates.
Oh, that's right- - Captain Yates got in this morning.
É verdade, a capitão Yates chegou esta manhã.
It's Captain Yates.
É a capitão Yates.
unless is dandy DonorMed a taelons front Claire Yates a taelon's stooge
É interessante a DonorMed é uma fachada Taelon, a Claire Yates é um boneco.
it's obscure but once I knew the search for Claire Yates the scored direct hit *
Era obscuro, mas quando soube que procurava algo sobre Claire Yates, atingi mesmo o alvo.
- Let's go, Yates!
- Vamos, Yates!
Uh, that's - That's Yates.
Yates.
- Where's Yates'cell?
Onde é a ceia do Yates?
- Sir, I think that's Yates.
coronel, acho que é o Yates.
A couple of my mates are going down to yates's...
- Vou com uns amigos até ao "Yates".
- Well, we got Yates's brother.
Apanhámos o irmão do Yates. Vão trazê-lo.
It's the kind of hot button issue that Barbara Yates lives for.
É o tipo de assunto quente que a Barbara Yates vive para.
Underneath her is Richard Yates, he's one of my favorites.
Por baixo, Richard Yates, um dos meus favoritos.
Well, that seems like a colossal waste of your time, Mr. Yates, but we are running him down the flagpole, and that's all there is to it.
Parece uma imensa perda de tempo. Vamos tirá-lo daquele mastro e não se fala mais nisso.
I appreciate you sharing this information with me, Mr. Yates, and your passion for getting the Duttons, but the M.O. for Christine's murder is for more violent than those of Albert and Angelina.
Obrigada por partilhar esta informação comigo, Mr Yates, e pelo empenho em apanhar os Duttons, mas a morte da Christine foi mais violenta que as do Albert e Angelina.
He might've decided that the deal that was being offered by Mr. Yates wasn't so bad, and the person he was protecting might have thought, " Gee, looks like Albert's getting cold feet.
Pode ter achado que o acordo oferecido por Mr Yates não era mau e a pessoa que ele protegia terá pensado :
After Mr. Yates here offered Albert a deal, you transferred that money out of Albert's account and into one held by Dennis, and why would you have done that unless you knew Albert was going to die?
Quando o Mr Yates propôs um acordo ao Albert, tirou-lhe esse valor da conta para o depositar numa conta do Dennis e por que o faria se não soubesse que o Albert iria morrer?
Or are women like Susan Smith and Andrea Yates just acting upon some primitive impulse that's deep within our genetic maternal make-up?
Ou a Susan Smith e a Andrea Yates, estão apenas a agir segundo um impulso primitivo que está por baixo da nossa maquilhagem maternal genética?
Chief Yates, there's not much of a case file yet.
Chefe yates, não à muito do caso ainda.
You mean whoever's posing as erin yates.
Você quer dizer, quem se está a passar pela Erin Yates.
- Someone at the lab tipped off Yates that I'd made a positive DNA match to his boy off Michelle's rape kit.
Alguém do laboratório avisou o Yates de que eu tinha uma correspondência positiva do ADN do filho no kit de violação da Michelle.
- That's Doc Yates.
- Isso é do Dr. Yates.
- You sure it's not the same rogue critter that got Doc Yates?
Tem a certeza de que não é a mesma criatura perigosa que agarrou o Dr. Yates?
That's why he contacted Yates in the first place.
Por isso é que ele contactou o Yates de imediato.
- lt's Yates.
É o Yates.
Clint made his first mark starring as Rowdy Yates on television's Rawhide for seven years.
Clint tomou-se conhecido como Rowdy Yates na série de televisão Rawhide durante sete anos.
Dr. Yates, the seabed, it's cracking!
Dr. Yates, o leito do mar está a rachar.
There's spirits that take over weaker souls like Yates - turns them into murderers and thieves.
Existem espíritos que tomam as almas fracas como o Yates, transformam-nos em assassinos e ladrões.
This Yates guy, he's just a wild card.
- O tal Yates é um tipo imprevisível.
Well, Dot, you can tell Mr Yates he's no longer part of this household and he can be on his way.
Bem, Dot, diz a Mr. Yates que já não vive nesta casa, e que pode ir andando.
Trudy and Roy Yates, Georgina's parents.
Trudy e Roy Yates, pais da Georgina.
It's Tommy Yates.
É Tommy Yates.
On that note, do not wait to strike until the iron is hot, but make it hot by striking. That's William Butler Yeats.
A propósito... "Não esperes até o ferro estar quente para malhar, mas aquece-o ao malhar." É do William Butler Yates.
Looks like Yates killed these women, but I still can't be sure he's the one after Vogel.
Ao que parece, o Yates matou estas mulheres, mas continuo a não ter a certeza que é ele quem anda atrás da Vogel.
Vogel says I'm not a monster, but that's exactly the part of me she's expecting to remove Yates as a threat.
A Vogel diz que não sou um monstro. Mas é exactamente essa parte de mim que ela conta para eliminar o Yates como ameaça.
To save his own life, Yates was willing to take his father's.
Para salvar a própria vida, o Yates estava disposto a tirar a do seu pai.
It's Yates.
É o Yates.
Where's Yates?
Onde está o Yates?
Kyle Yates, the final victim, is the one that's still alive and in surgery.
E o Kyle Yates, a última vítima, é aquele que ainda está vivo e em cirurgia.
That's Kyle Yates.
É o Kyle Yates.
How long's that junkie bastard Yates here for anyway?
Quanto tempo é que aquele drogado do Yates cá fica?
yates 106

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]