Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You had your fun

You had your fun перевод на португальский

170 параллельный перевод
Okay, you had your fun.
Muito bem, já te divertiste.
Okay. You had your fun.
Já se divertiram.
Break it up. Come on, you had your fun.
Chega, já se divertiram!
- Mabel, you had your fun.
Já te divertiste.
You had your fun.
Divertiste-te.
You had your fun.
Já teve a sua diversão.
You had, you had your fun. You gotta believe me! I'm not kidding!
Precisa acreditar em mim!
You had your fun!
Já brincaram que chegue!
All right, you had your fun, now get lost.
Já se divertiram, agora pirem-se.
You had your fun.
Você divertiu-se.
You had your fun!
Já tiveste a tua piada!
You had your fun, now get real.
Já te divertiste, agora chega.
You boys have had your fun.
Vocês divertiram-se.
While you had fun with games because of your indifference and the neglect of your Town Administration the church bells fell on your priest's head.
Enquanto vocês se divertem com estes jogos brutais... por culpa da vossa indiferença... e do desleixo da vossa administração municipal... os sinos da igreja caíram sobre a cabeça do vosso pároco.
You've had your fun.
Já te divertiste bastante.
You've had your treat, let someone else have fun.
Você já teve, o seu presente, deixa alguém mais se divertir.
You've had your fun, Monsieur. You'd better leave before it's too late.
Jáse divertiu, parta antes queseja tarde.
You're having more fun than you ever had in your life.
Está a divertir-se mais do que em toda a sua vida.
You've had your fun.
Já se divertiram.
All right, you've had your fun.
Está bem, já se divertiram.
AII right Toni, you ve had your fun. Come on down.
Tudo bem Toni, já teve a sua diversão.
You've had your fun Sheriff, you'd better off pray that Esteban been enjoying too.
Saia, xerife! Bom trabalho, xerife! Espero que o Esteban também goste.
You've had your fun, now go on, you just run along home.
Já se divertiram. Agora vão para casa.
You've had your fun with him.
Já se divertiu com ele.
You've had your fun.
Já se divertiu.
Okay, you've had your fun.
Muito bem, já se divertiram.
You keep your mouth shut... till we've had our fun and we collected our money.
Não abras a boca... até nos termos divertido e também termos recebido. Vai até à junção.
You've had your fun.
Você já se divertiu.
I haven't had this much fun with a girl ever... in my life, so... once you and Luke get your problems worked out, come by and look me up.
Nunca me diverti assim com uma rapariga... em toda a vida... Quando você e o Luke resolverem os vossos problemas, venha visitar-me.
You've had your fun. You're spent.
Ficaste estoirado.
You've had your fun with our guest.
Já te divertiste com o nosso convidado?
Had to make a few diversions. You would have your fun and games, Myron.
Tive que fazer algumas manobras de diversão, assim já tens com que te distrair, Myron.
You've had your fun, Selena.
Já te divertiste, Selena.
You've mean you've had your fun, now you just want a quiet life.
Brincaste um bocado, e agora queres a tua vida sossegada?
Had a lot of fun until you and your friend MacGyver came along and spoiled the party.
Diverti-me muito, até que tu e o teu amigo MacGyver... chegaram para estragar a festa.
So you had your little fun, didn't you?
- Então já se divertiram.
Then we couldn't have had that great reception where your father whispered, "If you like my son, I'm twice as fun."
Mas não teríamos tido aquele copo-d "água fantástico, em que o teu pai me disse :" Se gostas do meu filho, sou duas vezes melhor. "
I hope you've had fun with your little game.
Espero que tenha se divertido. Agora trate de crescer.
- Okay, Max, you've had your fun.
Okei, Max. Já se divertiu.
You wrote : "Remember the fun we had im class... ... amd h'hh fuck up your hife if it's the last thimg h do."
Escreveste : "Lembras-te de quanto nos divertimos nas aulas e vou lixar-te a vida, podes ter a certeza."
All right, you've had your fun.
Vá lá, já se divertiram!
All right, you've had your day of fun.
Está bem, já tiveste o teu dia de divertimento.
You've had your fun.
- Já te divertiste.
Look, you've had your fun now, so I think you better just leave or else.
Já te divertiste. - É melhor acabares com isto senão..
Oh, isn't this just the most fun you've ever had in your life, Dave?
Oh, isto não é a coisa mais divertida que já fizeste na vida, Dave?
Now, you've had your fun.
Já tiveram a vossa diversão.
You've had your fun.
Já te divertiste.
You had your little fun with mommy's checkbook.
Já te divertiste com o livro de cheques da mamã.
Yeah. I haven't had any fun since you got your driver's license.
Desde que tiraste a carta, nunca mais me pude divertir!
You've had your fun.
Já se divertiu o suficiente.
You guys have had your fun, but you forgot about one thing.
Vocês já se divertiram, mas esqueceram-se de uma coisa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]