Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You help him

You help him перевод на португальский

3,386 параллельный перевод
You help him win, he'll remember why he needs you.
Se o ajudares a ganhar, ele vai lembrar-se porque é que precisa de ti.
I'm going to smash the lock off that door, you help him with gun guy.
Vou rebentar a fechadura daquela porta, ajuda-o com o tipo da arma.
Can you help him?
Podes ajudá-lo?
Why didn't you help him? I did.
- Porque não o ajudaste?
Like all bullies though, the minute you say boo to him he'll crumble. I just wish I could help Mrs Lacey to say boo.
Fazer o que ele quer não é necessariamente o melhor para ele.
You have to help him.
Tens de ajudá-lo.
What if I were to help you kill him?
E se eu te ajudasse a matá-lo?
But, please, we were sent here to help you find him.
Mas, por favor... fomos enviados para o ajudar a encontrá-lo.
And assuming that you ever loved him, too, I'm asking you to step in and help stem the tide before it's too late.
E, assumindo que tu alguma vez o amaste também, estou a pedir-te que interfiras e que acalmes os ânimos, antes que seja tarde demais.
Because I am just trying to help him, and you are helping yourself.
Portanto só preciso que saibas.
I need you to look into what happened to him ; see if you can find anyone that I can talk to and get some help.
Investiga o que aconteceu com ele, vê se encontras alguém que possa ajudar.
I'll help you rescue him, but that's it.
Ajudo-o a salvá-lo, mas é tudo.
You have to help him, you know.
Tem de ajudá-lo.
You know, help him get out.
Ajudá-lo a saber desenrascar-se.
Did it occur to you- - Did it cross your mind for 1 second to go back and help him? !
Por acaso pensou, passou pela sua cabeça por um segundo, voltar lá e ajudá-lo?
Mr. Serrat wants my help in exploiting those resources. And you promised him what?
O Sr. Serrat quer a minha ajuda para extrair tais riquezas.
And I can't go help him, because, hey, you know what?
Pode estar morto e eu não posso ir ajudá-lo.
But I didn't ask him to do it. I think he wanted to help you.
Não lhe pedi nada.
I came here to help you keep him safe.
- Vim ajudá-lo a protegê-lo.
So did my parents - - you know, fantasies to help him cope with all the horrible stuff he'd seen, but every once in a while, crazy old grandpa Bass would come back by on one of his trips,
Também os meus pais... sabem, tipo fantasias que o ajudaram a lidar com todas as coisas horríveis que ele viu, mas de vez em quando, o velho avô maluco Bass regressava de uma das suas viagens,
Maybe you can find a way to help him.
Talvez consigam achar uma maneira de o ajudar.
I could help him, but I'm not gonna get that chance if you kill him.
Posso ajudá-lo, mas... não vou ter essa oportunidade, se o matares.
Only I can help you to see him.
Neste momento sou o único que te pode ajudar a ver o Wu.
I'll help you rescue him, but that's it.
Ajudo a salvá-lo, mas só isso.
So why don't you help us take him down?
Porque não nos ajudas a detê-lo?
When you asked me to keep an eye on Artie, you said it was to help him.
Quando me pediram para vigiar o Artie, foi-me dito que era para o ajudar.
I want you to help set him up with a new identity.
Quero que ajudes a preparar-lhe uma nova identidade.
You tried to help him, Chief.
- Tentou ajudá-lo, Comandante.
If you set him free, he'll help those who have helped him.
Se o libertares, ele ajudará quem o ajudou.
If it's so important to Dale, why don't you ask him for help?
If it's so important to Dale, Porque é que não lhe pedes ajuda?
You were just trying to help me out, and him.
Ele tentava ajudar-me e a si próprio.
He can bring everyone back, and you're gonna help him, ok?
Ele pode trazer todos de volta e vais ajudá-lo, está bem?
He asked you to help him, didn't he?
Ele pediu-te para o ajudares, não foi?
- Sterling, will you please help me find him?
- Sterling, ajudas-me a encontrá-lo?
You wanna help psycho cyborg supervillain Barry, who's trapped in space like General frickin Zod, get back to earth so she'll dump him for you?
Queres ajudar o Barry, o vilão ciborgue psicopata, que está preso no espaço como o General Zod, a regressar à Terra, para ela o deixar por ti?
You said you wanted to help Briggs, not investigate him.
Disseste que querias ajudar o Briggs, não investigá-lo.
You said you were gonna get him help.
Disseste que ias ajudá-lo.
You said you wanted to help Briggs, not investigate him.
Disse que queria ajudar o Briggs, não investigá-lo.
I'm sorry, why would you want to help him?
Desculpa, mas porque é que tu estás aqui a defende-lo?
Yeah, I'll help you out as soon as I'm done with him.
Sim, ajudo-o depois de me despachar com aquele.
Anything you can tell me from Barrow's time here that might help in tracking him? Distinguishing characteristics or the like?
Há algo que me possa dizer sobre o Barrow, que possa ajudar a encontrá-lo, características distintivas ou algo assim?
You're walking on the street and some guy pulls up and asks you to help him
Vão a caminhar na rua e um tipo encosta e pede ajuda.
You should never help him either
Também nunca o devem ajudar.
You said you knew why Fyers wanted Yao Fei and how he was forcing him to help him.
Disseste que sabias o porquê do Fyers querer Yao Fei, e como o forçava a ajudá-lo.
If, um... Mr. Arnold were- - were going to be your teacher for the rest of the year, what else could you do to- - to help him?
Se... o Sr. Arnold for o professor pelo resto do ano, o que mais podem fazer para o ajudar?
And when your son comes to you and asks for help... and you're not able to help him- -
E quando um filho vem ter connosco a pedir ajuda e não o conseguimos ajudar...
Rightfully so, but before you left, you asked me to help him because no matter what happened, he was still your brother, and you cared about him.
Com razão, mas antes de te ires embora, pediste-me para ajudá-lo porque independentemente do que aconteceu, ele ainda era teu irmão, e preocupavas-te com ele.
Yes. I came here to help you keep him safe.
- Vim para ajudar a mantê-lo seguro.
And now you're asking me to help you send him to prison?
E está a pedir-me que o ajude a enviá-lo para a prisão?
You'll help me convince him.
- Você vai me ajudar a o convencer?
You must help him, Daisy.
Tens de ajudá-lo, Daisy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]