Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You okay there

You okay there перевод на португальский

2,944 параллельный перевод
There are just a few things to iron out, so I'll find you when we're done. Okay, well, I have...
Temos de acertar algumas coisas, então, vou ter contigo quando acabarmos.
You okay in there?
Estás bem?
Okay, well, I told you there were gonna be sparks.
OK, bem, eu disse-te que ia haver chispas.
Okay, there you go.
Maravilha, é isso.
Okay. Okay, you know what? Just stay put, and I'll be there in 10.
Muito bem, espera um pouco, estou aí em dez minutos.
Okay, there you go.
Sei de quem estás a falar. Aqui tens.
Okay, there you go.
- Pronto, aí tem.
Ian, my brother, you need to get out there and fuck someone new, okay?
Ian, meu irmão, tens de sair e foder com alguém novo, está bem?
- You okay in there?
- Sim.
Listen, man, um, I'm a really nice guy, okay, but... you see my, uh... my friend over there, he can get a little aggressive if he's set off.
Ouça... Eu sou um tipo simpático, mas... o meu... amigo, consegue ser um pouco agressivo quando está chateado.
Okay, I didn't want to have to tell you, but... there's a secret organization that's obsessed with the same creature you've been studying.
Eu não queria dizer-te isto, mas... Há uma organização secreta que é obcecada pela mesma criatura que tens andado a estudar.
Okay, you will evaluate my performance on a scale from one to five, and there's an essay.
Irão avaliar o meu desempenho numa escala de 1 a 5 e podem comentar.
Listen, just hang tight while we try to get you out of there, okay, buddy?
Aguente firme enquanto tentamos tirá-lo daí, está bem, amigo?
Okay. Well, is there anything else you need to tell me about?
Queres contar-me mais alguma coisa?
Okay? It's got everything that you're going to need in there.
Tem tudo o que vais precisar.
There's no need for you to talk to me like that, okay?
Não há necessidade de me falares dessa forma, percebes?
Okay, so you want J-Rock to come down there and spit some wicked wisdom in your ear.
- Muito bem. Queres que o J-Rock vá aí cuspir-te sabedoria fixe, no ouvido.
Raj, you okay? You in there?
- Raj, estás bem?
Okay, Steve, if you're trying to stop me from having lunch with your mother, there are other ways.
- Steve, se queres impedir-me de almoçar com a tua mãe, há outras maneiras.
Oh, so there was no one at home to teach you not to interrupt? Okay.
E portanto não ficou ninguém em casa que te ensinasse a não interromper.
Are you okay there?
Estás bem?
Uh... okay, I'm sorry, but... y-you-you really believe that there are 36 people who can save the world?
- Pois, desculpe. Mas acha mesmo que há 36 pessoas que podem salvar o mundo?
If you need anything, I'll be right over there, okay?
Se precisares de alguma coisa, estou ali, está bem?
- Okay, then you're standing there being a real asshole very loudly.
- Está bem, então estás aqui a ser um perfeito idiota muito sonoro.
There's no way you're getting these damn shoes, okay?
Nem penses que ele vai ficar com eles.
Okay, I will call you once I get there.
Eu ligo-te quando lá chegar. - Obrigado, Joanie.
You weren't there, okay, so, you have no idea what it was like... Uh, enough! ... when he came at me with the gun.
O Sherlock não estava lá, portanto não faz ideia como eu estava... quando vi a arma.
You made it out of there okay.
Tu safaste-te.
Uh, you, uh... hey, okay. Uh, you know there's a lot of dragon here, Mildew.
Sabe que há muito dragão aqui não sabes, Mildew?
There's no hope for you. But I have posted a link for those that aren't experiencing that, okay?
Mas eu postei um link, para aqueles que não estão a ter isso.
So there I was, okay? I was... oh, thank you...
Então, lá estava eu...
You know, I love Robin. And her sister's okay, I guess. But... there's something nice about finally having...
Sabes, adoro a Robin, e a irmã também é porreira, acho, mas há algo de maravilhoso em finalmente ter um filho.
Okay. You know, actually, I'm heading there right now.
Sabes, estou a ir para casa agora mesmo.
Okay, Castle and I will talk to Lanie to see if there's any connection between the poison and the plant. In the meantime, why don't you guys go through the list of people that made threats and see if anyone was in the vicinity of the restaurant?
Por que não vêem a lista de pessoas que o ameaçaram e vêem se alguém estava perto do restaurante?
You know what? I didn't even look up there. It's okay.
Eu nem tinha notado.
Are you sure you're going to be okay without me there?
Tens a certeza de que ficas bem sem mim?
- Okay, I guess there's just some things I didn't want you to know about me.
- Está bem, acho que há coisas que eu não queria que soubesses a meu respeito.
Sookie, are you there? Are you okay?
Sookie, estás aí?
It's a girl. - Okay, there. - You've got it.
É uma menina.
Hanna needs to know that you're gonna be there for her. Okay?
A Hanna precisa de saber que pode contar consigo.
And I'm telling you that it's okay for you to fall because those of us who love you will be there to pick you up again.
E estou-lhe a dizer que não há problema em cair porque aqueles que o amam estarão aqui para o levantar.
All you have to do is go out there, get married, and I will do the rest, okay?
Tudo o que tens que fazer, é sair por aquela porta... Casares-te... E eu faço o resto, está bem?
You okay there, old timer?
- Estás bem, velho?
- You- - okay, if you've gone over every case file, then you know that the reason nobody wins is because there is no chink in the armor.
- Tu... Então se já reviste os casos todos, sabes que o motivo porque ninguém ganha, é porque não há nenhum arranhão na armadura.
Make hers a double. Okay. Lace, I know that you don't want to talk, but there's something I want to show you.
Muito bem, Lace, sei que não queres falar, mas quero mostrar-te uma coisa.
Okay, maybe he is the problem, but you're the one that got him there.
Talvez ele seja o problema, mas foste tu quem o meteu nisto.
You think I should have stayed there to finish my sandwich? All right, okay.
Devia ter ficado e acabado a sandes?
Okay, uh, Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Wilson, podes ver na gaveta onde deixamos baterias de reserva?
- I'll meet you up there. - Okay.
- Então, encontramo-nos lá.
OK. You want to know why I, I, I firmly believe there isn't?
Okay... queres saber porque sei que não existe?
Okay, there you go, sir.
- Pronto, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]