Zion's перевод на португальский
23 параллельный перевод
It's just a matter of time before Zion is wiped out. Come with me.
é só uma questao de tempo para zion ser destruida venha comigo.
It's just a matter of time before Zion is wiped out.
É só uma questão de tempo até que Zion seja destruído.
If you wanna read a real history book... read Howard Zion's A People'; History of the United States.
Se quer ler História leia antes o livro do Howard Zinn ;
The Synagogue of B'nai Zion will vouch for Dr. Braun's character.
A Sinagoga de B'nai Zion atesta o carácter do Dr. Braun.
- If the war was over tomorrow Zion's where the party would be.
- Se a guerra acabasse amanhã a festa seria em Zion.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
O líder de cada nave tem códigos de acesso ao computador principal de Zion.
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
Se um agente tiver os códigos e entrar no computador principal poderão destruir-nos.
Trinity, Zion's more important than me or you or even Morpheus.
Zion é mais importante do que eu ou tu ou mesmo do que o Morpheus.
Then there's no... uh, bus... to Zion.
E de lá não há camioneta para Zion.
What's in Mount Zion, Alvin?
Que há em Mount Zion, Alvin?
Well, you know, Alvin, there's a lotta hills bigger than Clairmont's between here and Zion.
Há colinas muito maiores que Claremont entre aqui e Zion...
Every ship up there's been home two even three times more than the Nebuchadnezzar.
Todas as naves voltaram a Zion 2 ou mesmo 3 vezes mais que a Nebuchadnezzar.
Zion, it's over!
Acabou a guerra!
Zion just means Israel, it's a very old name.
Zion quer dizer Israel, é um nome muito antigo.
McGOWAN COPPENS : There is an extraordinary archaeological site in the Anatolian plateau, in Turkey, called Naxuan, and Naxuan comes from an ancient word that means "Noah's Zion," the city of God that Noah built.
Há um local arqueológico extraordinário no planalto da Anatólia, na Turquia, chamado Naxuan, e Naxuan tem origem numa palavra antiga, que significa "Sião de Noé", a cidade de Deus, construída por Noé.
This sacred spot on Mount Zion is King David's tomb.
Este local sagrado no Monte Zion é o túmulo do Rei David.
He started reading, The Protocols of the Elders of Zion, which he mentioned to me and I said " That book is a forgery, and it's a hoax.
Começou a ler os Protocolos dos Sábios de Sião, O qual me mencionou. Disse-lhe que esse livro era,
She's a patient at Beth Zion hospital.
É paciente no hospital Beth Zion.
- Yeah. She's being transferred to Beth Zion for surgery.
Vai ser transferida para o Beth Zion para a cirurgia.
Now due to Zion's age, the case had been sealed, but I dug a little deeper and found that Zion committed his first murder at the age of 14 on the island of Antigua.
Devido a idade do Zion, o caso foi selado, mas investiguei mais, e descobri que o Zion cometeu o seu primeiro assassinato aos 14 anos, na ilha de Antigua.
Regardless, I bet Zion's wondering the same thing.
Seja como for, aposto que o Zion está a perguntar-se a mesma coisa.
Yeah, but considering Damian's the one who tried to put Zion in the ground, and plus the fact that Zion picked up that gun from Kyle, Simmons : I doubt he's returning for comfort.
Mas tendo em conta que o Damian tentou matá-lo mais o facto do Zion tirar aquela arma do Kyle, duvido que regresse por conforto.
Zion's not weak. You are.
O Zion não é fraco, o Damian é que é.