Zit перевод на португальский
181 параллельный перевод
Hey, zit makeup!
Maquilagem pra espinhas!
I'm a zit.
Uma borbulha.
Just grow another big zit like the one you got right there.
Cria só outra borbulha grandalhona como essa que tens aí.
A gigantic runaway zit.
Uma borbulha gigantesca.
Did you notice that girl doesn't have a zit on her whole body? Did you notice that?
Notaste que ela não tem uma única borbulha?
Get one yourself, you little zit!
Vai buscar, borbulha andante!
Oh, no, no, i-it's a zit.
Oh, não, não, isto-isto é uma espinha.
Same wit, same zit, same underwear.
A mesma esperteza, a mesma ferida na garganta, a mesma roupa interior.
You could use a jar of zit cream.
Podia usar gel no cabelo.
Come on, zit face, give me a kiss goodbye.
Vamos, menina, dá-me um beijo de despedida.
I'm trying to figure out if this is a whisker or a zit.
Estou a tentar descobrir se isto é um sinal ou uma borbulha.
- 280 zit.
- Borbulha 280.
Cherry-flavoured Zit-Away.
Creme para as borbulhas com sabor a cereja.
Try some skin lotion, zit-face.
tenta uma loção para o rosto, cara de granito.
How about that big old zit on your nose?
e aquela borbulhona no teu nariz?
Save it, zit-tack-toe.
Poupa-me, borbulhento.
Uh-oh, a zit.
Uma borbulha...
What's that? Looks like a zit.
Parece uma borbulha.
Oh, like it was fun for me, zit face!
Como se fosse divertido para mim, cara de espinha!
I'II pop your head like a zit.
Rebento-te a cabeça como se fosse uma borbulha.
Y eah, to go along with the biggest zit of your life.
Sim, para continuares com a maior borbulha da tua vida.
It's just a little zit.
E só uma espinha.
You gave it to some zit-faced little kid?
Foste dá-lo a um miúdo borbulhento!
Well, Dad, I think I'm getting a zit
Bem, Pai, acho que estou a ficar com barba.
Congratulations on the zit, sir.
Parabéns pela barba, sir.
- Go to hell, zit face!
- Vai bugiar, cara de acne!
Look at the size of this zit.
- Olha-me o tamanho desta borbulha.
/ Zit?
- Borbulha?
you could hear a zit burst in Australia, you, couldn't you?
Podias mesmo ouvir uma borbulha estourar na Austrália, não?
Oh, shut your cakehole, you oozing great zit!
Oh, cala a matraca, sua coisa decrépita!
- Zit master.
- Mestre das espinhas.
Popped his head like a zit.
Rebentado com a cabeça dele como se fosse uma borbulha!
He's walking around with a melvin and a zit on his nose.
Ele tem borbulhas no nariz.
It must take a really, really big zit to kill a man.
Deve ser preciso uma borbulhona do caraças para matar um homem.
I just did a couple of pagan blessings and... a teeny glamour to hide a zit.
Só dei umas bênções pagãs e escondi uma borbulha com um pequeno feitiço.
Am I getting a zit on my chin?
Estou a ficar com uma borbulha no queixo?
Oh, Piper, I'm sorry about the crack I made last night about your zit.
Piper, desculpa lá o que disse sobre a tua borbulha ontem.
- Want me to pop that zit for you?
- Queres que te esprema essa borbulha?
Hey, is that a zit on your ass?
Ei, isso é uma borbulha no teu cu?
It is a zit on her ass!
É uma borbulha no teu cu!
- Am I getting a zit?
- Está aparecendo uma espinha?
Is that a zit?
Isso é uma espinha? !
I saw your man on television knockin'some zit-faced kid around.
Vi o seu homem na televisão a ser bruto com um puto borbulhento.
Do I have a zit?
Saiu uma espinha?
This zit, and this... kinda funny dippy thing.
Este sinal, e este. buraco engraçado.
Oh, so, what-if you have a zit, you're not entitled to an opinion?
Então, quem tem borbulhas não tem direito a opinião.
The Zit, on the head.
'O Zit', na testa.
What a zit!
Que borbulha!
- Stuff it, zit face.
Não enche, espinhento.
Am I getting a zit?
- Estou a ficar com acne?
One zit and :
Não desde o tempo que Charlene Snyder desenvolveu aquela condição de pele confusa.