Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Z ] / Zupko

Zupko перевод на португальский

15 параллельный перевод
Now, that would not be compelling in and of itself. But the owner of said shop, Stuart Zupko, was once a cartography student.
A loja em si não tem nada de mais, mas o dono, Stuart Zupko, era estudante de cartografia.
The police have indeed found Mr. Zupko.
A polícia encontrou o Sr. Zupko.
The good news is it looks like Zupko was our guy.
A boa notícia é que parece que o Zupko era o nosso homem.
Zupko must have been standing here.
O Zupko devia estar parado aqui.
But if Sherlock was right, if the robbery at the library really was all about the Bray map, and if that's what this is about, then why would Zupko's killer leave the map behind?
Mas se o Sherlock estava certo, se o roubo na biblioteca foi para roubar o mapa dos Bray, se esse é o motivo de tudo isto, porque é que o assassino do Zupko ia deixar o mapa para trás?
There's a theory of evidence that suggests that Stuart Zupko was hired to steal it.
Há uma teoria que sugere que o Stuart Zupko foi contratado para roubá-lo.
We can now say with reasonable certainty that Stuart Zupko killed the guard at the 39th Street Library.
Agora podemos dizer com uma certeza razoável que o Stuart Zupko matou o guarda na Biblioteca da Rua 39.
Mr. Hull, are you familiar with a man by the name of Stuart Zupko?
Sr. Hull, Já ouviu falar um homem chamado Stuart Zupko?
Well, he said it himself. He might know who hired Zupko.
Ele pode saber quem contratou o Zupko.
We thought that Stuart Zupko was killed because he had procured a map of no collectable value.
Pensávamos que o Stuart Zupko foi assassinado porque adquiriu um mapa sem valor coleccionável.
I think I know who killed Stuart Zupko.
Acho que sei quem matou o Stuart Zupko.
This is the map we found at the scene of Stuart Zupko's murder.
Foi este o mapa que encontramos na cena do assassinato do Stuart Zupko.
The map that Zupko stole, the one that was in the library for years, was the genuine article after all.
O mapa que o Zupko roubou, o que ficou durante anos na biblioteca, era mesmo o verdadeiro.
You then murdered Stuart Zupko.
Depois matou o Stuart Zupko.
We showed him photos of what you did to Zupko and hinted that he might be next.
Mostramos-lhe fotos do que fez ao Zupko e dissemos-lhe que podia ser o próximo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]