1957 перевод на русский
137 параллельный перевод
The drug was licensed in Germany in 1956 and the first deformed babies were born in 1957.
Препарат получил лицензию в Германии в 1956 году, а первые дети с увечьями родились в 1957-м.
We left Earth on an exploratory flight into space on the 17th of March, 1957.
Мы покинули Землю и отправились в исследовательскую экспедицию в космос 17го Марта 1957-го года.
1949... 1949...
Давай, давай, это всё для тебя. 1957 год.
As of the October 1957 census, its population was 8,556,103.
По состоянию на октябрь 1957 г, его население составило 8.556.103 человека.
Lithuanian Film Studio 1957
Литовская киностудия 1957
In 1957 we had an employee here, name of Fowler.
В 1957 году тут работал один такой Фоулер.
JANUARY 10, 1957
10 января 1957 года
FEBRUARY 5, 1957
5 февраля 1957 года
FEBRUARY 25, 1957
25 февраля 1957 года
MARCH 4, 1957
4 марта 1957 года
AUGUST 26, 1957
26 августа 1957 года
SEPTEMBER 24, 1957
24 сентября 1957 года
1948, 1957.
1948-1957 :
His wife was Miss New Jersey 1957.
А его жена была мисс Нью-Джерси в 1957-м.
Get in the goddamn cell, now, come on!
Окружная тюрьма Флорида, 1957 Ты не чемпион. Ты ничтожество.
Fall 1957
Юсень 1957
" 1 957...
Год 1957-ой.
- Traded for Dee Fondee, 1957.
- Его заменил Ди Фонди в 1957.
Look at that. 1957 Studebaker Goldenhawk.
Ты только посмотри, какой Студебеккер "золотой ястреб" 57-го года.
You look like your head fell in the cheese dip back in 1957.
Вы знаете? У вас рожа как задница у мартышки.
If I'm not an expert then my name isn't Amy Archer and I never won the Pulitzer. In 1957. My series on the reunited triplets.
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
In 1957, I remember it was.
Помню, было это в 1957 году.
In `57, Kimpel, the American he`d hyped up, dropped him just before the Biennial.
В 1957 Кимпел, американец, которого он надул, опустил его прямо перед Биеналле.
Built in 1 957
Построена в 1957.
1957.
1957.
Lea was condemned to ten years'hard labor. After her release.
После освобождения она стала жить со своей матерью до ее смерти в 1957 году.
she lived with her mother until her mother's death in 1957.
С тех пор она живет одна неподалеку от Ла Манса.
Well, apparently, the Dirt Scourge 2000 is no match for the dirt pile 1957.
Видимо, "Кара для грязи 2000" не предназначена для собирания грязи из 1957-го.
With 18 million new jobs, wages rising at twice the rate of inflation the highest home ownership in history the smallest welfare rolls in years and the lowest peacetime unemployment since 1957 I stand here to report that America has created the longest peacetime economic expansion in our history.
Приблизительно с 18 мил. новых рабочих мест, зарплатой превышающей более чем вдвое уровень инфляции высочайшим уровнем частной собственности в истории наименьшим количеством людей, получающих пособие, за 30 лет и наименьшим уровнем безработицы в мирное время с 1957 я стою перед вами, чтобы сообщить, что в Америке создан длиннейший в мирное время период экономического роста за нашу историю.
I would like to read a passage from Mr. Blake's diary dated April 12, 1957.
Я хочу прочитать выдержку из дневника м-ра Блэйка... датированную 12 апреля 1957 года.
I have here the Blake Media ledger sign-in book from April, 1957.
Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
This is like Old Yeller.
Прямо как в "Старом псе" [Фильм о бродячей собаке 1957 г.]
" Raymond Matthew Harris, born 9-6, 1957.
" Рэймонд Мэттью Харрис, родился 6 сентября 1957-го года.
I have a couple of questions concerning the MT-35 warship which sank in the spring of 1957.
У нас всего пара вопросиков. Об инциденте с малым военным кораблем МТ-35, затонувшим весной 57-го.
Something about your 1957 Jaguar being delivered.
Она что-то говорила про Ягуара 1957 года, его наконец-то доставили.
Ravashi was an Indian footballer who lost both his feet in a go-kart accident in 1957.
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Well, sure. The magazine I showed you was from 1 957.
Конечно, а что ты хотел, тот журнал был за 1957 год.
That deficit is larger than the entire federal budget in 1 957.
"... Это больше, чем весь госбюджет 1957 года... "
They designed the experiment in 1957.
Проект первого эксперимента был в 1957 году.
Since they started patrolling in 1957, they have gone under the ice and measured with their radar looking upwards to measure how thick it is because they can only surface in areas where it's three and a half feet thick or less.
С тех пор, как они начали патрулировать в 1957, они плавали подо льдом и измеряли с помощью радаров, направленных вверх, толщину льда, потому что они могут выйти на поверхность только там, где толщина льда 1 м 7 см или меньше.
And it was seeing these theories being translated into the real world that first got me hooked as a child. One of the most exciting things was seeing Sputnik 2, 1957 / 58. It was going across the streets of London.
Он набирает силу исключительно среди абсолютно необразованной части населения.
- -1957.
- В 1957 году.
I was gonna go with Jerry until he went all 1957 bel-air.
Я бы выбрала Джерри, пока он не перебрал все модели 1957.
And the thing that first impressed me most was calls in 1957 - by the late great Westbrook Pegler, widely syndicated columnist.
И то, что меня впервые очень впечатлило, ещё в 1957-ом году, Вестбрук Пеглер, великий комментатор того времени.
In 1957, the USSR launched Sputnik.
В 1957 г. СССР запустил Спутник.
Since 1957.
Да, с середины прошлого века.
New Year's Eve, 1957, I was stationed in Okinawa.
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве.
- It's like dip-shitty 1957.
- Да это просто бред.
Helvetica emerges in that period, in 1 957, where there's felt to be a need for rational typefaces which can be applied to all kinds of contemporary information, whether it's sign systems or corporate identity and present those visual expressions of the modern world to the public in an intelligible, legible way.
Helvetica родилась в 1957 году, когда была необходимость в рациональном шрифте который мог быть применен для всех видов информационных сообщений будь то указатель или фирменный стиль и мог представить их современному обществу в интеллигентном, удобочитаемом виде.
In 1957, the Soviet tanks had invaded Budapest.
В 1957 советские танки вторглись в Будапешт
In 1957 we moved south Jersey cottage, front of a classroom dance crews.
В 1957, мы переехали на юг Нью-Джерси, напротив одного клуба фольклорных танцев.