23rd перевод на русский
451 параллельный перевод
March 23rd.
23 марта.
It's at 23rd and Descanso.
Это на улице Descanso.
And a 23rd would be welcome!
Мы бы приветствовали двадцать третью.
- With my brother-in-law on 23rd Street.
- С шурином, на 23-ей улице.
Fred Foss, 328 East 23rd Street.
Фред Фосс, 328, Восточная Улица.
Meet the 23rd President of the United States.
Поли, познакомься, это 26-ой президент Ооединенных Штатов.
- Tuesday, the 23rd of March.
- Вторник, 23 марта.
May 23rd, do you know where you were?
Где вы были 23 мая?
May 23rd.
23 мая?
Came here the morning of May the 23rd.
Приходила на прием утром 23 мая.
May 23rd, at night.
23 мая, ночью.
She disappeared May 23rd.
Она пропала 23 мая.
Peter Standish arrived from America 23rd of April... the same day as this, 1784.
Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году.
I mean, really, I own from 23rd Street all the way down to Canal.
Скажу тебе, мне принадлежит тут всё от 23-й улицы до канала!
Thanks for letting me in on your secret... that you own all the way from 23rd Street down to Canal.
Спасибо, что посвятил меня в свой секрет про то, как ты владеешь тут всем от 23-й улицы до канала.
May 23rd.
23 мая.
Apparently, the 23rd Airborne Division... is stationed seven miles away at Alvarado.
23-ья Воздушно-десантная дивизия размещена в Альварадо на расстоянии в семь миль оттуда.
to notify that in this cause it was proved that her late husband was not victim of any attempt and that the wounds that caused his death were consequence of the fall suffered on June 23rd.
... вызвавших смерть последнего, в рабочем квартале, по месту проживания сеньоры Эрминды Молдонадо ‚ вдовы сеньора Субирии был составлен сей документ, удостоверяющий ‚ что ее покойный муж не пал жертвой покушения, а раны, вызвавшие смерть, были последствием падения, произошедшего 24-го июня сего года.
The 23rd.
На 23.
Commander Giotto, take your detail, go directly to the 23rd level,
Коммандер Джиотто, берите свое устройство и идите на 23 уровень,
Never mind. Just come down to the 23rd level.
Просто спуститесь на 23 уровень.
Montpellier, Friday Feb. 23rd
Монпелье, 23 февраля, пятница
They started beating me on the 23rd December 1942 and stopped beating me in the late spring of'44.
Я был нервным ребенком. Очень нервным.
Where were you on the night of June 23rd?
Где вы были ночью 23 июня?
Today, on the 23rd of February, there was published Order No5 of the Supreme Commander-in-Chief in connection with the 27th anniversary of the Red Army.
Сегодня, 23 февраля, опубликован приказ № 5 Верховного главнокомандующего в связи с 27-й годовщиной Красной Армии.
... deliver it until the 23rd.
... доставите до 23-го числа.
He's the 23rd.
Это уже 23-й. Соедините его с Розенбергом.
My birthday is the 23rd of December.
У меня день рождения 23 декабря.
I mean, how did you know the rest of the 23rd Psalm?
Как Вы узнали окончание 23-го Псалма?
The 23rd Psalm's beautiful.
23-й Псалом очень красив.
The detonation is timed to exactly... 2 p.m. on September 23rd ".
Он сдетонирует точно в... 2 часа дня 23 сентября ".
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила весь 23-ий Псалом.
I'm nothing less than your faithful girl Friday, Bridey James, here with your wake-up call of today, which is Wednesday the 23rd.
Я ничто иное, как твоя преданная девушка... пятница, по имени Брайди Джеймс. Звоню тебе, чтобы разбудить сегодня, в среду 23 числа
Wednesday the 23rd.
Среда, 23-е число
According to the house list, the last time we went to the launderette was October 23rd... 1981.
Согласно расписанию домашних дел, последний раз мы ходили в прачечную 23 октября... позапрошлого года.
Captain's log : Star date 8031 in the 23rd Century.
Бортовой журнал, звездная дата 8031, 23 век.
We can't even do that in the 23rd century.
Мы не можем возобновить кристаллизацию? Простите, сэр. Мы не смогли бы этого сделать даже в 23 веке.
I am from the late 23rd century.
Я из времени, которое по вашему календарю будет концом 23 века.
I am here to bring two humpbacks into the 23rd century.
Позвольте мне сказать кое-что. Я здесь для того, чтобы доставить двух горбатых китов в 23 век.
- Our next stop is the 23rd century.
- Наша следующая остановка - 23-й век.
In order to return us to the exact moment we left the 23rd century I calculated the time elapsed in relation to the acceleration curve.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения.
Who in the 23rd century knows anything about humpback whales?
Кто в 23 веке знает хоть что-нибудь о горбатых китах?
Let us come to the evening of January 23rd.
Давайте вернемся к вечеру двадцать третьего января.
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
It's Thursday the 23rd, and I am so bored.
Сегодня четверг, 23-число, и мне та-ак скучно...
February 23rd.
23 февраля.
It's Thursday 23rd, and I'm so bored.
Сегодня 23-е, четверг, и мне та-ак скучно.
- Today's the 23rd, isn't it?
- Сегодня 23-е, да?
- ls today the 23rd? - Yeah.
- Сегодня 23-е, так?
It's at 1921 North East 23rd.
Между 19-й и 21-й милями на северо-восток по 23-му шоссе.
Today was the 23rd of February, the Red Army Day.
Сегодня было 23 февраля, День Красной Армии.