251 перевод на русский
82 параллельный перевод
Could you help us, how much is 47 306 by 251?
Вы не подскажите, сколько будет 47 308 умноженноена 251?
Holloway : 251.
Холлоуэй : 251.
( Dr. Wilbur ) SYBIL DORSETT, PSYCHOANALYTIC SESSION 251.
Ох, Эрна, всё в порядке. Всё в порядке. Лучше и быть не может, она очнулась как Сибил.
ABOUT SYBIL'S MAKING HER SPONTANEOUS REENTRY OUT OF THE BABY,
Сибил Дорсетт, психоаналитическая сессия 251.
Around the same time she began to change. thirty 00 : 01 : 42,738 - - 00 : 01 : 44,251 It changed her body.
Примерно тогда же она начала меняться.
- Who's the dork? - Leave him alone. He's just a kid.
[Skipped item nr. 251]
I just took them off a captain from the 251 st yesterday.
Я только вчера их получил от капитана с 251-й.
5,251 survivors from Saggitaron, last count.
5251 выживший с Саггитарона по последним подсчётам.
We were so cold... 331 01 : 04 : 12,715 - - 01 : 04 : 14,251 Are you OK?
Как я замёрз.
But in Cuba. They spend only $ 251.
Но в Кубе они тратят всего лишь 251 доллар.
Bye, Katya Cocktails?
До свидания, Катя. ДЕНь 251-й – 9015 км ОТ НьЮ-ЙОРКА
So this is Midnight.
251 КЛИК СПУСТЯ... Перед вами Полночь.
Put the brake on, you...
Вруби тормоз, ты... 525 00 : 32 : 15,251 - - 00 : 32 : 16,331 ОК.
251?
- 251?
251 goals in 274 starts.
Двести пятьдесят один гол в 274 матчах.
"251 goals in 274 starts."
"Двести пятьдесят один гол в 274 матчах".
A fierce, sexy Sherpa on the cover, bending over to... 28,251 feet.
На обложке яростная, сексуальная шерпа, нагнувшаяся... 8,61 км.
By the year 251, the Church in Rome had on its books 46 priests, seven deacons and 52 exorcists, readers and doorkeepers.
¬ 251 году церковь в – име насчитывала 46 св € щенников, 7 диаконов, 52 экзорцистов ( изгон € ющих бесов ), чтецов и привратников.
That's a 251 9.
- Вот посмотрите.
- 251. - 251? - There's the Hetzer.
- Это 2-51-9.
Tuesday, February 9 let me do the talking.
251, 17-ая западная улица Вторник, 9 февраля. Говорить буду я.
Oh, my God. 251,642 hits?
Божечки мой, 251.642 просмотра?
Model 251.
Модель 251.
Look, do you know if you are straight or gay?
Слушай, а ты знаешь, нормальный или ты голубой? 251 00 : 10 : 49,134 - - 00 : 10 : 51,246 Думаю, нормальный.
These days, programs don't last long.
Сейчас программы на ТВ долго не протягивают. 741 00 : 45 : 11,520 - - 00 : 45 : 14,251 Но некоторые ведь протягивают? Почему бы не моя?
♪ Baby, you're a firework ♪...
344 00 : 13 : 08,685 - - 00 : 13 : 11,216 - Хорошо. - 345 00 : 13 : 11,251 - - 00 : 13 : 13,348 Попробуй, будто это, хм, тот самый момент.
( Woman ) ♪ uh-huh, ♪ uh-huh, uh-huh, uh-huh ♪
( Woman ) 354 00 : 14 : 16,251 - - 00 : 14 : 19,220 Мне так жаль, что твоя мама умерла, сучка.
Top speed, 156.
Максимальная скорость 251 км / ч
- = Hyeon-Gun = -
251 ) } Хён Ки Чжун
♪ Hey, boss.
Привет, 251 00 : 13 : 00,134 - - 00 : 13 : 01,718 Как раз вовремя к главному событию.
846,251 is the number of teenage girls who watched the finale of "Dawson's Creek."
846 251 столько девочек-подростков смотрели финал "Бухты Доусона".
If he did, he would've released them already, so if no one else knew about the program, one of the names on that list is someone who's going to give him documentation of B-613 in the very near future,
Если бы она у него была, он бы уже опубликовал ее. Так, если больше никто не знал о программе, одно из имен в том списке. это имя того, кто собирается дать ему документы о Б-613 в самом ближайшем будущем, и неважно, как ты это сделаешь, как ты вызовешь их, 289 00 : 12 : 39,584 - - 00 : 12 : 41,251 мне нужно, чтобы ты это сделал сейчас.
251. 252.
251.
Lear 251 Delta Lima, this is Burbank tower.
Лир 251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка.
Lear 251 Delta Lima.
Лир 251 Дельта Лима.
Lear 251 Delta Lima, do you read?
Лир 251 Дельта Лима, приём?
Burbank tower. Lear 251 Delta Lima.
Вышка Бурбанка, это Лир 251 Дельта Лима.
Subtitles brought by The Beauty Queen Team at Viki
251.657 ) } Мисс Корея 141.714 ) } { \ cH00FCF4 \ 3cH00B7FB \ b1 \ 4cH00C3FB } Координатор : Riniya редакция : TaeL
At 202-251-6258
Номер 202-251-6258
I'm sorry I couldn't find a cupcake big enough for 251 candles.
Прости, не нашла кекса, на котором бы уместилась 251 свечка.
As the speed climbs, the rear wing rises to generate more downforce, but as you go past 156mph, it starts to go back down a little bit, otherwise the weight of the air passing over it would be so enormous it would break the suspension.
Когда возрастает скорость, заднее крыло поднимается, чтобы вырабатывать больше прижимной силы, но как только Вы преодолеваете 251 км / ч, оно начинает слегка опускаться, иначе вес воздуха, проходящего над ним будет столь велик, что сломает подвеску.
JAY : Yep. 251 Walker Street.
Ага. 251 по улице Уолкер.
251.
251.
Air traffic control to police 2-5-1. Divert to new coordinates, 5-1-7-7-7-9-4. Roger that, ATC.
Полицейский ветролет борт 251, получите новые координаты 5-1-7-7-7-9-4 принято
Subtitles by DramaFever [Episode 13]
500 ) \ blur2 } Фансаб-группа "Альянс" представляет... 251.962 ) } Помнить : война сына
Well, 251 delegates think it's a good idea.
251 делегат думает, что это удачная мысль.
Favored by both demons and angels
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Three-Sword Style!
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } uu :
SEND MESSAGE?
251 ) } всех. 323 ) } Отправить.
I feel like you skipped a few steps.
40,5 00 : 01 : 53,648 - - 00 : 01 : 56,251 - Ой, да ладно. Ты же уже знаешь, согласишься или нет.
# all that I can know # # is that I'll be dreaming # # pieces of you. #
263 ) } БРАК 262 ) } БРАК 260 ) } БРАК 256.8 ) } БРАК 254 ) } БРАК 251 ) } БРАК