Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ 4 ] / 40th

40th перевод на русский

186 параллельный перевод
The 40th anniversary of... the day he got his job.
Сорок лет со дня... как он вышел на работу.
Today it's is 40th birthday.
Ему сегодня исполняется 40 лет и мы даем о нем материал.
In 1947 on the 40th day after my birth
В 1947 году, через 40 дней после моего рождения,
Simon and Grace are about to celebrate their 40th anniversary.
Саймон и Грейс скоро отметят 14 годовщину своей свадьбы.
I believe it was the Manufacturers Hanover on Lexington and 40th Street.
Думаю, это была Ганноверская Мануфактура на пересечении Лексингтона и 40-ой улицы.
Today is the 40th wedding anniversary of my mom and dad.
Ceгoдня 40-гoдoвщинa cвaдьбы мoиx poдитeлeй.
On the 40th move Of the 21st game, he countered Spassky's bishop to king-6 with a pawn to rook-4.
На 40м ходу 21й партии, он нейтрализовал слона Спасского после хода на Е6 ходом пешкой на H4.
I'm very busy preparing a report about the 40th anniversary of Beetle Bailey.
Вот сейчас я очень занят : готовлю материал к 40-й годовщине Битл Бейли.
- You two meet me on the 40th.
- Встретимся на 4О этаже.
The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue.
Прорвало основную трубу на Сороковой улице.
At my 40th reunion, we delivered a casket... to the class president's hotel room and, uh...
На сороковой встречи нашей группы, мы нашему старосте гроб в номер доставили и...
Yes, and if you did not scream, the 40th stroke of the whip would kill you.
Да, и если бы вы не закричали, 40-й удар хлыста должен был убить вас.
- I bought it for my husband's 40th birthday but you must have it.
Я купила их мужу на сорокалетие! Но теперь они Ваши.
AND BEFORE YOU KNOW IT IT'S YOUR 40th BIRTHDAY, IT'S YOUR 50th BIRTHDAY
И не успеешь глазом моргнуть, как тебе уже 40, 50..
'It's such a shame I won't see you'but I'm really hoping you'll come to Auntie Irene's 40th.
Так жаль, что я тебя не увижу, но я очень надеюсь, ты приедешь на сорокалетие тети Ирены.
look... this is the watch that my wife gave me on my 40th.
Смотрите... Эти часы жена подарила мне на 40-летие. " Джерри на 40-летие.
My 40th cigarette this afternoon, that deserves a star.
Моя 40ая сигарета за день, вот это заслуживает звездочки.
At Mom and Dad's 40th anniversary, you give the speech.
На сороковой годовщине родителей ты говоришь тост.
The GDR had its 40th anniversary.
ГДР стукнуло 40.
It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic!
Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики.
"Ashdod celebrates Israel's 40th Independence Day"
"Город Ашдод празднует 40-ю годовщину Независимости Израиля"
Can't you remember? You took us to see it. For our 40th wedding anniversary.
Помнишь, ты водил нас его смотреть на 40-летие нашей свадьбы.
Would've been his 40th birthday today.
Был бы 40-й день рождения сегодня.
Having made a will leaving the bungalow to Scott, I was ready for the final phase, timed to coincide with what would have been Andrew's 40th birthday.
Сделав завещание, в котором завещала бунгало Скотт Я был готов к завершающей фазе, приуроченная к что бы Эндрю 40-й день рождения.
It would have been Andrew's 40th this year.
Было бы Эндрю 40-й в этом году.
Was that a 40th anniversary party, huh?
Это вечеринка в честь 40-летнего юбилея?
Come June, it's our 40th anniversary.
В июне будет 40 нашему браку.
For the 40th anniversary of the GDR.
К 40-летию ГДР.
For the 40th anniversary.
К 40-й годовщине.
Hauser and I wanted to write a play together for the Republic's 40th anniversary.
Хаузр и я хотим вместе написать пьесу к 40-летию ГДР.
They tell him about the play Hauser and "Lazlo" want to write for the Republic's 40th anniversary.
Они рассказывают ему о пьесе, которую "Ласло" и Хаузер пишут к 40-летию ГДР.
Then call Natalie at Glorious Foods and tell her "no" for the 40th time.
Позвоните Натали в "Глориос Фудз" и скажите ей "нет" в сотый раз.
Some jug-eared tosspot's 40th.
Какой-то алкаш лопоухий 40-ковник справлял.
with the 40th district now reporting, kent culled a tightly contested lowell county senate race.
- Как нам сообщили из 40го округа, в ходе жесточайшей борьбы округ выбрал Кента
Hey, we should do something for your 40th next week.
О, кстати, надо бы устроить что-нибудь на следующей неделе на ваше 40-летие.
Watkins. 40th district.
Уоткинс. 40-ой округ.
Remember the card she drew for your... for your 40th birthday?
- Помнишь открытку, которую она нарисовала тебе. На твое 40-летие?
Best nosh, a night in the finest hotel, baked in luxury, a 40th birthday to go down in history.
Ночь в фешенебельном отеле, бесподобная еда, запечённая в роскоши, 40-й день рождения войдёт в историю.
- Giorgio's 40th.
А, ну понятно. Мы там отмечали... Точно.
And my 40th birthday, which is more important.
А мне исполняется 40 лет, данное событие поважнее будет.
My 40th.
Моё сорокалетие.
And that's how I rang in my 40th.
Вот как я встретила свое сорокалетие.
Mom and Dad's 40th anniversary.
40-ая годовщина мамы с папой.
You see, this year, a motoring icon is celebrating its 40th birthday.
Дело в том что в этом году Авто икона празднует свое сорокалетие
Our 40th president, Ronald Reagan, born February 6th, 1911, celebrated his birthday quietly today
Сороковой Президент Сша Рональд Рейган, Родившийся 5 Февраля 1911 Года
Gladys Allonby's been dressed for her 14th birthday ever since her 40th.
Глэдис Аллонби одевалась для 14-летия хотя ей уже сорок
Prudential Building, 40th floor.
Пруденшиал Билдинг, 40 этаж.
Well, it looks very like the one I gave Euan for his 40th.
Они очень похожи на те, которые я подарила Юэну на 40-летие.
I was here for your 40th birthday!
Да мы же пару лет назад праздновали твоё сорокалетие! Ты не только глупый, ты ещё и тщеславный!
They were a present for my husband's 40th.
Они были подарком на сорокалетие моего мужа.
40th birthday at Goa?
День рождения Джорджио. Сорокалетие. Точно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]