4400 перевод на русский
192 параллельный перевод
About the same. Four thousand four hundred.
Примерно столько же. 4400.
Beachwood 7-4400.
Бичвуд 7-4400.
That's 4,400.
дгкадг, 4400.
Previously on the 4400... you know those visions that maia used to have?
Ранее в 4400... Ты помнишь те видения, что были у Майи когда-то?
I only found out because I read her diary.
Я обнаружила это только потому что прочла ее дневник. Ты ведь один из 4400, а?
We've got 4400s coming in from 27 different countries.
К нам приедут 4400 из 27 стран.
I mean. suddenly it seems like everyone's dying to meet a real. live 4400.
Такое впечатление что вдруг всем сразу захотелось повстречать живого 4400
I mean. that's why the 4400 were sent back. right?
То есть, это ведь цель возврата 4400, так?
given your exploitation of the 4400 to get to me.
учитывая как вы использовали 4400 чтобы добраться до меня, уже преувеличено.
but your plan does call for my total withdrawal from the public eye and cancellation of a celebration of the public interest in the 4400 that's been months in the planning.
Но ваш план предуматривает мой уход со сцены и отмену торжества с большим общественным интересом и которое готовилось в Центре 4400 несколько месяцев.
I mean. if you hate the 4400. killing their figurehead's a good way to make them suffer.
То есть, если ты ненавидишь 4400, убийство их лидера это заманчивый путь им насолить.
They said you were one of the 4400.
Они говорили, что вы из 4400.
"Unlocked" - - meaning you've got your own 4400 ability?
"Разблокирован" - значит что у вас появляется собственная способность как у 4400?
If you're not one of the 4400. each one costs.
Если вы не из 4400, за все надо платить.
because if you're planning anything else. we will be all over you the minute you approach the 4400 center.
Потому что если вы планируете что-либо еще, мы вас накроем в ту минуту как вы приблизитесь к Центру
Bringing all the 4400 together. it's like a validation for everything you've done so far.
Собрать вместе всех 4400 это как получить признание за все, что сделано до сих пор.
that the 4400 are the key to the future.
В то, что 4400 это ключ к будущему.
Previously on the 4400... as far as this department knew, maia wasn't having visions anymore.
В предыдущих сериях "4400"... насколько этот отдел знал, у Маи больше не было видений.
You said there was no 4400, so that means no coma, no time lost... no major problems. That's right. You were happy.
Вы сказали, что не было 4400, это означает, что не было комы, потери времени... никаких серьёзных проблем.
I've already booked an exclusive interview with our new face of the 4400.
Я уже заказал эксклюзивное интервью c нашим новым представителем 4400.
I'm going to the 4400 center.
Я иду в центр 4400.
That's something, anyway, but orson bailey, trent appelbaum... when a 4400 manifests an ability, it can get more intense, quickly.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
You're a 4400.
Ты одна из 4400.
4400 center.
Центр 4400.
I'm a 4400, and there's something wrong with me.
Я одна из 4400, и что-то со мной не так.
Could be they're trying to keep it quiet, and there is a 4400 named jean baker?
Возможно они пытаются это сохранить в секрете, и есть ли вообще Джейн Бейкер из 4400?
No 4400, no coma.
Ни 4400, ни кома.
Responding to a tip that came from inside the 4400 center?
Отвечаем на подсказку, которая пришла из 4400 центра?
The 4400 center can't help me, but it doesn't matter.
Центр 4400 не может мне помочь, но это не важно.
PREVIOUSLY ON THE 4400...
ранее в 4400...
He went to stay with Shawn over at the 4400 Center.
Он собирался остановиться у Шона в центре 4400.
25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center.
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
So, this guy, doherty, is he a 4400?
Так кто ж такой этот Догерти? Он из 4400?
What's a 4400?
Кто это 4400?
I mean, i've never heard of the 4400, And i can promise you That nobody ever came back in a ball of light.
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре..
I type "4400" into a search engine, and... Nothing.
Я дал поиск по "4400" и... ничего.
The ball of light, The 4400...
Светящийся шар... 4400 человек...
You know about the 4400?
Вы знаете о 4400?
I am a 4400.
Я из 4400.
Impossible isn't what it used to be, and... You're a 4400.
Невозможное, оно не то, что было раньше и... ты из 4400.
" Remember the 4400s?
" Помнишь 4400?
What do you remember about the 4400?
Что вы помните про 4400?
And the rest of the 4400.
и всех 4400.
Diana, the 4400, the ball of light, It happened, right?
Диана, 4400, светящийся шар, это все было, да?
Previously on the 4400...
Ранее в 4400...
You're saying that Burkhoff is the father of the 4400 technology.
Ты хочешь сказать, что Буркоф - отец технологии 4400?
Here at the 4400 center, we're trying to tap into that unused potential.
В нашем Центре 4400 мы пытаемся открыть неиспользуемый потенциал.
Effective immediately, the major and his team will be providing backup in any 4400 cases requiring armed intervention.
С этого момента майор и его команда обеспечивают прикрытие в любых случаях с 4400, требующих вооруженного вмешательства.
Wasn't it a device engineered by a 4400 that cured you?
Устройство, которое вас вылечило, было разработано одним из 4400?
Yes, and I'm grateful, but you need to make the distinction between the 4400 and the 4400 center.
Да, и я благодарен за это. Но вы должны видеть разницу между людьми из 4400 и Центром 4400.
All lying across the ground try not to make no sound to make or break you down I said to make or break you down I break all lying across the ground try not to make no sound to make or break you down I said
Джордан Кольер убит. Лекарь из 4400, кто он?