8000 перевод на русский
215 параллельный перевод
I am receiving 8,000 francs a month. As Chief of the La Tour Chemical Works.
Я получаю 8000 франков в месяц как руководитель "Химической Лаборатории Латура".
Operator, give me Drydock 4-8000.
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
I've already said, the Tatars are 8000, cossacks are 3000 in that forest...
Я уже говорил : татар восемь тысяч, казаков три тысячи в том лесу...
8000 tatars, 3000 cossacks.
Татар восемь тысяч, казаков три тысячи.
He owed $ 8000 in gambling debts and he was being pressed.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
How were they running when Barrow lost that 8 grand to you?
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
Miss Nelson, did you know that rewards for information... leading to the arrest and conviction of the murderer total $ 8,000?
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов? - я не знала.
With my lancers, the artillery and the mavericks... we'll have 8,000 men in the field if we force-march.
С моими уланами, артиллерией и маверикцами... у нас будет 8000 человек, и мы выступим немедленно.
I say it is war, a war of 8,000 men.
Я говорю, будет война, будет 8000 солдат.
Even if it does sell 8,000 more a day.
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
That mountain is 8000 feet.
2400 метров.
That's why I can only offer you 8000 francs... and expenses.
Поэтому, пока только 8000 франков, и на расходы.
If you are lawyers, you should know that better than me. 8000 pesetas wasted!
И, если вы действительно адвокаты, Вы знаете, что это опротестовать невозможно 5 и 3,8..... 8 000 песет Коту под хвост!
I'm not scared of you! I have a contract. 8000 pesetas.
Я готов к последствиям Чеки можете забрать 8 000 песет!
Brother 8000
Брат 8000
And the medical fee is 8000 thousand yen.
И нужно заплатить за больницу 8000 йен.
Could you lent me 8000 thousand yen before dark?
Могли бы вы найти мне 8000 тысяч йен до заката?
I should thank you about that 8000-thousand business.
Я должен поблагодарить вас за это дело.
8000 francs for everything.
8000 франков за всё.
Even if it misses us by 5,000 miles... its heat could shrivel us to a crisp in nothing flat.
Ей не надо врезаться в нас, её температура даже если она пройдёт в 8000 милях от нас мы все испаримся от её жара.
There were over 8000 colonists and virtually no food.
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
Round it up to 8.000.
Значит соберём 8000.
Eight thousand degrees centigrade.
8000 градусов.
He obviously doesn't realise the planet Magla is an 8,000-mile-wide amoeba that's grown a crusty shell.
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку.
Looks like her face has been lifted about 8,000 times.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
One, optimistically named Utopia for Viking 2 and another, 8000 kilometers away not far from the confluents of four great channels a landing site for Viking 1 called Chryse Greek for "the land of gold."
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
The Mayans in South America flourished 8,000 years ago.
Представители народа майя в Южной Америке процветали 8000 лет назад.
The point is, Sandy and I are raising $ 8000 to do Jeff's play in Syracuse.
Мы с Сэнди ищем $ 8.000, чтобы поставить пьесу Джефа в Сиракьюсе.
I'll raise $ 8000 and produce his play.
Я найду $ 8.000 и поставлю его пьесу.
I'm gonna raise $ 8000 to do Jeff's play.
Я все равно соберу $ 8.000 на постановку пьесы Джефа.
I mean, your needing $ 8000 and her leaving you exactly that much.
Тебе было нужно $ 8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму.
We are flying at an altitude of 25,000 feet.
Наш полет проходит на высоте 8000 метров.
I grossed over $ 8,000 in one night.
За один вечер я получил более 8000 долларов.
And I would never complain that it's, for example, sometimes hard... that, let's say, one has to climb 8000 meter up a mountain to get images which are pure, clear and transparent... because you can't find that here anymore.
Здесь таких не сделаешь. Их нужно искать и искать.
Only 8,000 production models made.
Их выпустили всего 8000 штук.
So far they've counted $ 8,000.
Пока что насчитали 8000 $.
I don't know, $ 8000. It's a Hyundai.
Ну не знаю, $ 8000.
There's a Russian Alfa 8,000 yards to starboard.
Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
Ain't nice, it says, we've spent over $ 8,000 on unexplained investigative expenses since November, 1966.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы.
I have here some $ 8,000 in these letters sent from all over the country.
Все они рискнули и выступили против зла. В письмах мне пришло более 8000 долларов.
- $ 8000.
- 8000 $.
$ 8000?
8000 $?
Heading 315 miles, speed 430, approximately 8000.
Курс : 430. Высота : 5 тысяч.
- All right, 8000.
- Ладно, восемь тысяч.
We only have 500 in the bank, and that leaves... eighty-hundred we need.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
470-8000.
Набирай 470-8000.
It's 8000 feet up.
- Нет.
Eight thousand degrees.
8000 градусов.
Increasing nitro methane to 98 % and we can reach 8000 convolutions
Ну, cколько это может дать? От силы 8 тысяч.
About 8,000 feet.
Высота 8000 футов.
Good, $ 8000.
Хорошо, 8 тысяч долларов.