A butterfly перевод на русский
586 параллельный перевод
You're just a butterfly.
Ты просто легкомысленный.
Now I'm a butterfly.
Ну вот, теперь я еще и легкомысленный.
That's a butterfly.
Это бабочка.
What do you think this is, a butterfly dance?
Что это ещё за глупости! ?
This is a lizard, and this will be a butterfly when it's finished.
- Это ящерица, а это будет бабочкой, когда будет закончено.
Something to do with a butterfly.
Что-то связанное с бабочкой.
You see, son. It's alright to live in a cocoon like this if you expect to be a butterfly someday.
Видишь ли, мальчик... хорошо жить в коконе и ждать, что однажды превратишься в бабочку.
A butterfly came by and offered to help her.
Мимо пролетала Бабочка, которая предложила ей помощь
Oh, look, it's a lovely spider and it's eating a butterfly.
Смотрите, какой симпатичный паучок, он сейчас кушает бабочку.
Just like a butterfly
И как бабочка...
It mainly feeds on Zabon ( pomelo ) as it hatches from egg to larva, changes from larva to chrysalis and transforms into a butterfly.
Питается листьями памелы. Личинка выходит из яйца, превращается в куколку, из которой выходит бабочка.
It is no more a butterfly.
Это уже не бабочка.
A butterfly is supposed to be flying.
Бабочки должны летать.
The worm was identified as... a larva of a butterfly called Papilio memnon thunbergii Siebold.
Червь идентифицирован - это личинка бабочки Парусник Нагасаки.
A larva of a butterfly with a common name of Nagasaki Ageha.
Личинка носит обобщенное название Nagasaki Ageha.
If we just sit around, the larva will grow into a butterfly.
Если промедлим, личинка превратится в бабочку.
I'd like to see a butterfly fit into a chrysalis case after it's spread its wings.
Я похож на бабочку выбравшуюся из кокона.
Would you like to use a butterfly net on him, Jim?
Хотите накинуть на него сачок для бабочек, Джим?
I bartered the pistol for a butterfly net
Я променял пистолет на сачок для бабочек.
You ever been looking down on a leaf and all of a sudden a butterfly came flying out of it?
Бывало так, что ты смотришь на лист, а на него вдруг садится бабочка?
You just saunter out of your house one fine morning and pluck God out of the air, as easily as catching a butterfly.
А ты однажды утром выскочил из дома и поймал Господа так же просто, как бабочку. Тебе всё досталось легко.
Beautiful, like a butterfly.
Эх, погляди на неё... Как бабочка!
A little boy caught a butterfly
Маленький мальчик поймал бабочку
Like the metamorphosis of a caterpillar into a butterfly.
Как метаморфоза гусеницы в бабочку.
I'll help you. These females who talk... of freedom and dignity, yet are afraid... of a lizard or a butterfly!
Все эти бабы, которые освобождаются, избавляются от привычных представлений, говорят о чувстве собственного достоинства, боятся ящериц или бабочек.
Maybe a butterfly?
Может быть, бабочка?
I think you're a butterfly.
Думаю, ты бабочка.
Life is as brief as a butterfly's fart.
Жизнь — дерьмо! Она ничтожна, как пукание бабочки!
It's not a plane, it's a butterfly, damn it!
Это же не самолет, это бабочка, черт бы её побрал!
Today, for instance, I see a butterfly flying.
Вот сегодня, например, вижу, летит бабочка.
Does anyone feel the same emotion for a butterfly or a flower as he feels for a cathedral or a picture?
"Разве кто-нибудь испытывает при виде цветка или бабочки те же чувства, что и при виде собора или картины?"
A butterfly told me of a Red Bull, who pushed all the other unicorns to the ends of the earth.
Мотылёк рассказал мне о Красном Быке, который изгнал единорогов на край земли.
A butterfly!
Мотылек!
Just then, a butterfly that size flew right up to me.
Там я видела большую бабочку.
Honey, would you feel better... if I went out and gave that butterfly valve a twist now?
Милая, ты почувствуешь себя лучше, если я сейчас пойду и поверчу эту дроссельную заслонку туда-сюда?
Nagasaki Swallowtail ( Papilio memnon ) is known in Japan as a naturalized butterfly of tropical origin.
Парусник Нагасаки. В Японии известна как натурализованная бабочка тропического происхождения.
So that makes it... 1600 kilometers. That butterfly flew a distance of 1600 km?
Итак, примерно 1600 км. Бабочка пролетела 1600 км?
This is a dead butterfly.
Бабочка мертва.
A lonely butterfly
Одинокая бабочка
A lonely butterfly Sings a song of green.
Одинокая бабочка поет песню листве
A lonely... butterfly
Одинокая бабочка
Look darling, Mr Fadinard is a sort of butterfly and you're his flower, see.
Послушай, моя милая, месье Фадинар это как бы мотылек, а ты - как бы цветок.
A flying butterfly.
Это летела бабочка.
With his little finger he can split a beam 8 inches thick while wearing the smile of the legendary Madam Butterfly!
Мизинцем... он может расколоть прут 8 дюймов толщиной... под улыбку легендарной Мадам Баттерфляй!
But the butterfly didn't make a sound
Но бабочка не издала не звука
And then it pupated and eventually became a beautiful butterfly.
А потом она окуклилась и в конце концов стала прекрасной бабочкой.
He was singing about a happy butterfly.
Он спел про счастливую бабочку.
A blue muslin dress with a yellow butterfly.
Синее муслиновое платье с жёлтой бабочкой.
What a nice butterfly!
- Удивительное создание.
Be a little respectful, butterfly!
Будь чуточку почтительнее, мотылёк.
I should know better than to expect a silly butterfly to know my name.
Конечно, как я могла подумать, что глупенький мотылёк знает моё имя.