Ain't they перевод на русский
1,243 параллельный перевод
'Cause they ain't giving!
Потому что они не дают!
Well, a orphanage is like a great big prison where they lock up folks that ain't got kids
Ну, приют, это как большая тюрьма куда сажают тех, у кого нет детей.
Oh, they look very nice, I agree... but they're lacking in criminal credibility, ain't they?
Выглядят красиво, согласен, но... Видок у них какой-то не криминальный.
I know they're antiques, but I ain't paying antique prices.
Я понимаю, что это антиквариат, но я таких денег не плачу.
They're a bit long, ain't they?
Длинноваты, тебе не кажется?
They call us the disappeared ones, but we ain't exactly disappeared.
Oни нaзывaют нac пpoпaвшими, нo мы нe coвceм пpoпaли.
I stole it from the cops, and they ain't real happy about it.
Вот по этому я тебе и звоню. Я украл деньги у полицейских.
- Oh, they're dead. Unfortunately, the niggers who they work for ain't.
Они покойники, а вот черномазые, на которых они работали,
- They ain't got one there.
- Там такой нет.
- The crawlers? - Yeah, they've been in here too but that ain't the problem.
- Да, они тут тоже, конечно..... но не в этом дело.
They're having a laugh, ain't they?
Они ведь угарные, а?
I mean, they ain't young, and they know jack shit about farming!
Фишка в том, что они не молодые, и нихера не секут в сельском хозяйстве!
They ain't putting none of that shit on my face, yo. When you're dead, you don't have much of a choice.
Ты можешь ткнуть пальцем на кого угодно.
Of course, there are some who find that once they're free, life on the other side ain't all it's cracked up to be.
Мне нечего сказать.
People get depressed, they jump. It's a tragedy, but it ain't my fault.
У людей бывают депрессии, они и прыгают, но я тут ни при чём.
You know, they ain't our rules, Homer.
Это не наши правила.
Well, they've been making them for years, ain't they?
Но их же делали много лет, верно?
So they ain't ready to commit. But the Russians are coming here anyway.
Они еще не готовы их принять, но русские все равно лезут сюда.
- A, right. - Ain't no fuckin'way they're gonna talk. - I know Rocco.
Не похоже, что они быстро расколятся.
Ain't they something, Billy?
Красавцы, да, Билли?
They ain't in here, Slater.
- Билли! Их здесь нет, Слэйтер!
He's bitchin'about me working his horses too much. He says they ain't his.
Он вопит, что я слишком много работал на его лошадях, и не хочет их забирать.
I can't move'em'cause they can't walk and I ain't gonna injure'em any more.
- Они едва идут, я не могу их забрать. Не хочу мучить.
They ain't got anything to do with it.
Они здесь не при чём.
Leave this one to the detectives, they ain't gonna solve shit.
Детективы все равно ничего не раскроют, а тебе я помогу.
They ain't got Tuvans big as I am.
Тувинцы не такие большие как я.
If they wanna fight, let them fight,'cause I ain't fighting.
Если они хотят воевать, пусть воюют, потому что я не буду.
They ain't curing aids.
Они никогда не вылечат СПИД.
Shit, they ain't never curing aids.
Чёрт, они никогда не вылечат СПИД.
They ain't curing it,'cause there ain't no money in the cure.
Они его не вылечат, потому что нет денег в лечении.
They ain't curing no aids.
Они не лечат никакой СПИД.
And you know they can do it... but they ain't gonna do nothing that fucking dumb.
И вы знаете, что они это могут... но они не собираются делать такую охуенную тупость.
They ain't gonna cure it.
Они не вылечат его.
They ain't gonna have no telethon for you...
У них нет для тебя Телетона..
And the Indians ain't yelling shit'cause they dead.
А индейцы нихрена не кричат, потому что они мёртвые.
They ain't.
Не отличаются.
Yeah, they ain't ours.
Да, это не наши. Продолжай.
I ain't the same as they is.
Я не такой как они.
They're blaming me for everything, and you know that ain't right, will.
Они обвиняют меня за все, и ты знаешь, что они не правы, Вилли.
Well, they ain't much to look at.
Я не разглядывал.
They ain't gonna make it, man!
- Они не успеют! - Успеют.
They ain't gonna make it!
Они не успеют!
If they start blasting off ain't none of y'all going home!
Если они начнут стрелять то никто из вас не вернется домой!
Precious, ain't they?
Дети - наша радость.
They ain't even invented the type of shit that can kill nine lives.
Они ведь даже не могут придумать как можно потратить 9 жизней.
Skip what are you gonna do about those sets? They suck. We ain't doing nothing.
Капитан что будешь делать?
They ain't pikeys, are they?
Они ведь не бродяги, да?
Who can guarantee they ain't gonna blast us again?
А кто гарантирует, что они снова все не разбомбят?
I was right, they ain't gonna make it.
Я был прав, у них ничего не получится.
And they ain't the kind
И они не мягкие
Why the fuck ain't they talking to you?
- А если у них что и есть, почему к тебе не приходили?
they 3238
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they can't see you 17
they're 1306
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they can't see you 17
they're 1306
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they do 1025
they can't 247
they are delicious 17
they are good 26
they did 777
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they do 1025
they can't 247
they are delicious 17
they are good 26
they did 777