Alack перевод на русский
22 параллельный перевод
♪ Alas, alack, and Alaska ♪
Увы ( Алас ), увы ( Алак ), и Аляска.
" Alack, our broken hearts are so sad.
" Увы, наши сердца разбиты.
" Alack, our sorrow, it is so hard to measure.
" И скорбь нашу не измерить.
Alack, how am I to know?
- Увы, как мне знать?
Alack!
Беда!
With milk an'the cream alack
С молоком и сливками, увы
Alack, sir, no ; her passions are made of nothing but the finest part of pure love :
О нет, повелитель, её страсти сделаны из чистой любви.
Alack, what trouble was I then to you!
О ужас! Но я была обузой вам!
Alack, there lies more peril in thine eye than 20 of their swords.
... Твои глаза Опасней для меня, чем их рапиры, Будь их хоть два десятка.
Alack and allay!
Мы вернемся к вам После того как мы получим камень.
Alack, I had forgot.
Да, к несчастью.
# Alack, and fie for shame!
# Позор и срам, беда!
Alas alack.
К сожалению, мне все таки нужно уйти. Увы, увы.
Alack, there lies more peril in thine eye Than twenty of their swords.
В твоих глазах страшнее мне опасность, чем в двадцати мечах.
Alack the day!
Злосчастный день!
Alack, there lies more peril in thine eyes Than twenty of their swords!
Увы, в глазах твоих дремлет больше опасности... чем двадцать их клинков!
Alack,
Увы!
Alack the heavy day,
О горе!
Alack, poor Richard!
А бедный Ричард?
"Alas! Alack! " There's no going back.
Увы, ох и ах, мне к нему нет возврата.
Alack. The people have spoken.
Увы, народ принял решение.
"Alack, our terrene moon is now eclipsed and it portends now the fall of Antony."
" Увы! Моя луна земная! Затмилась ты, и это уж одно