Alpha team перевод на русский
188 параллельный перевод
Alpha team.
Команда Альфа.
Alpha team, we're heading down to the surface.
Команда А, приготовиться к спуску на поверхность. 13500 : 20 : 20,262 - - 00 : 20 : 23,182 Портер, вы главный в моё отсутствие.
Summit team, this is alpha team. Do you read?
Отряд "Вершина", это отряд "Альфа".
Alpha team, cover the front.
Команда Алфа, прикройте фронт.
- Alpha Team, he's in the sewers.
- Команда Альфа, он направляется в туннели.
- Alpha Team, where are you?
- Команда "Альфа", где вы? Прием.
Alpha Team, we're in pursuit, tracking northbound,
Команда "Альфа", мы преследуем его. Движение к Северу.
Alpha Team, move out.
У нас чисто, Альфа, заходите. Пошли, парни.Наверх. Вперед!
At the same time, a 19-man unit, a Special Forces Alpha team that's already on the ground at Tres Encinas, will head to Villacerreno.
В тоже время 19 человек из подразделения Специальных Сил Альфы... которые уже не земле в Трес Энсинас, направятся в Вилласерено.
Alpha team will be in the elevator.
Первая группа будет на эскалаторе.
The Alpha team will follow the courier out from the elevator.
Первая группа следит за курьером с эскалатора.
Alpha Team in the stairwell, Bravo in the elevator.
Группа Альфа по лестнице, Браво займет лифт.
Palm Mortuary, Alpha team.
Морг "пальмы" - отряд альфа.
Command, alpha team reporting.
Докладывает группа Альфа.
Command, this is alpha team.
Командир, докладывает группа Альфа.
Command, alpha team reporting.
Альфа докладывает.
Alpha team, this is Bravo.
Команда Альфа, это Браво.
Alpha team, catacomb video taken care of?
Команда Альфа, что с сигналом из подземелья?
Alpha team moving into position.
Команда Альфа занимает позицию.
I was BOPE's Alpha Team Leader.
Я был командиром отряда "Альфа" в ПСБ.
Mobilize Alpha team for a priority one retrieval.
Мобилизуйте команду альфа для поиска.
Alpha team will enter through the front to clear out the west of the building.
Команда Альфа идет вперед и зачищает западной крыло.
( agent ) alpha team in position.
Группа альфа на месте
Ferguson's group will be designated Alpha Team.
Команда Фергюсона будет иметь позывные Альфа.
We'll be deployed in a standby at the US base in Basra, to be used only in the event of contact between Alpha Team and Scarface.
Развернемся на американской базе в Басре, которую используем только на случай контакта между командой Альфа и Лицом-со-шрамом.
Prepare Alpha Team.
Сообщите Лейле. Готовьте команду Альфы.
Alpha Team, come in. Layla, we just lost signal.
Повторяю, связь оборвалась, сэр.
Alpha Team, please respond.
Альфа, ответьте. Лейла, мы только что потеряли сигнал.
Layla, what just happened? Alpha Team, this is section 20.
" Альфа, пожалуйста, ответьте.
"I can't see Alpha Team."
"Я их не вижу".
Alpha team's en route to Virginia.
Команда Альфа уже на пути в Вирджинию.
Well, sir, since I am no longer wanted or needed here, I respectfully request permission to join a team headed for the Alpha site...
Ну что ж, сэр... поскольку я здесь уже не нужен... прошу разрешить мне... присоединиться к одной из команд для эвакуации на базу Альфа.
The team's gonna be on alpha-call alert, so we can be here within- - 30 minutes.
По пeрвому жe звонку группа будeт здeсь- - He позднee 30-ти минут.
At this very moment, a team of Federation scientists is orbiting another red giant in the Alpha Quadrant.
Сейчас команда ученых Федерации находится на орбите другого красного гиганта в Альфа квадранте.
Medical team to Alpha 2.
Медицинская бригада, код Альфа 2.
Repeat, medical team to Alpha 2.
Повторяю, медицинская бригада, код Альфа 2.
This is Alpha. Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team.
Говорит Альфа, береговая охрана и отряд Браво, внимание!
Command, this is alpha team.
Командир, это группа Альфа.
Landing base Team Alpha, check three.
Место посадки Команды Альфа, третья проверка.
I'll go with Team Alpha.
Я пойду с группой Альфа.
That should be enough potential alpha sites to get Stackhouse and his team started.
Этого количества для потенциальной базы Альфа будет достаточно, чтобы Стакхаус и его команда приступили к проверке.
Did you have to befriend every member of the gymnastics team and Alpha Gamma Testes?
Разве обязательно дружить со всеми членами команды гимнастов и красавчиками из "Альфа-Гамма"?
I voted for Team Alpha Wolf Squadron. Okay!
Я голосовал за "Альфа-ураган волков".
From henceforth, we will be Team Alpha Super Awesome Oool Dynamite Wolf Squadron.
Ну ладно, ладно! Отныне будем называться "Крутые чуваки альфа-ураган динамитные волки".
"English expat Howard L. Zuckerman, the creative force behind such hit shows as Exposé, Strike Team Alpha, and Dr. Kincaid, Esquire, was found dead in his palatial Sydney estate from heart failure."
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ", "Ударный отряд Альфа", и "Господин доктор Кинкейд", был найден мёртвым в своём роскошном поместье в Сиднее скончавшись от сердечного приступа ".
Alpha has a team reentering friendly lines to the north.
Альфа заметила дружеские позиции на севере.
Alpha Team.
Группа "Альфа"?
Team one, team two, alpha bravo is exiting
Это все. Вперед, вперед!
I'm joining the Alpha intercept team.
Я присоединяюсь к группе захвата.
"Alpha Team entering building now."
"Команда Альфы входит в здание"
Look, the client needs an Alpha male on her team.
Послушай, клиенту нужен Альфа-самец в её команде.
team 721
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
teamwork 87
team two 31
alpha 367
alphahff 88
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
teamwork 87
team two 31
alpha 367
alphahff 88