Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ A ] / América

América перевод на русский

11,264 параллельный перевод
The Kensington Firm is now expanded into North America
Фирма Кенсингтон теперь официально расширена в Северной Америке.
Alice Vaughan is the one who cost you America and Benji.
Элис Воан - та, кто стоил тебе Америки и Бенжи.
In America, we call it gossip.
В Америке мы зовем это сплетнями.
Among the many things that are fair, let's also remember that the American seminaries run by Kurtwell provide forty percent of all new priests in North America.
Среди множества вещей, касающихся справедливости, следует помнить, что американские семинарии под руководством Кертвелла обеспечивают 40 % всех новорукоположенных священников Северной Америки.
A place that, as you know very well, is technically part of North America, four full centuries before Christopher Columbus?
В месте, которое, как известно, технически, является частью Северной Америки, за целых 4 века до Христофора Колумба.
I forgive you for being an alcoholic and I recommend you stop drinking now that you're about to set off on a challenging mission to America.
Я прощаю Вас за алкоголизм И рекомендую вас прекратить пить когда вы собираетесь отправиться на сложную миссию в Америку.
I beg you to reconsider your decision to send to America Monsignor Gutierrez.
Я прошу вас пересмотреть ваше решение отправку в Америку Монсиньора Гутьерреза.
She is revered in Guatemala and across all Central America.
Ее почитают в Гватемале и в Центральной Америке.
America knows how to solve problems, and when we work together, we can't be stopped.
Америка знает, как решать проблемы, и когда мы работаем вместе, нас не остановить.
This is part of a strategy to declare economic war on this country, and they know it, they know exactly what they are doing, and 2015 will be known as the year that America, this great nation, swapped democracy for dictatorship.
Это является частью стратегии объявить экономическую войну этой стране, и они это знают, они знают, именно то, что они делают, и 2015 будет называться годом, когда Америка, эта великая нация, поменяет демократию на диктатуру.
I'm going to America.
Я уезжаю в Америку.
America?
В Америку?
Newsflash, Middle America doesn't even know who that is.
Чтоб ты знала, в центральных штатах про него и слыхом не слышали.
The real first family of America!
Первая семья Америки!
You don't get to talk to me, Captain America.
Тебе не дозволено говорить со мной, Капитан Америка.
"And if the reaction from the crowd was any indication, Stevens and his bandmates are about to capture the attention of teenage America as well as the FCC."
И, если реакция толпы хоть о чем-то говорит, то Стивенс и его товарищи по группе скоро окажутся в центре внимания не только властей, но и всех подростков Америки.
And I really dig the new girl. Yeah, boy, oh, she's miss quota hire. You got to look like America, folks.
И я вижу новенькую она у вас тут по расовой квоте, я полагаю вы похожи на всю Америку, люди
Oh, so you're, like, America's Top Foster Model now?
И что, ты теперь усыновленная топ-модель по-американски?
Much the way that America and Canada have goods importing and exporting.
Множество путей у Америки и Канады, для импорта и экспорта.
He runs the Miss America Pageant.
Он организует "Мисс Америка".
No, no, no. Mr. America's coming back, and I shouldn't be slurring when he arrives.
Нет, вечером возвращается м-р Америка, и у меня не должен заплетаться язык.
The Miss America protests the other day -  - 
Протест против "Мисс Америка".
In North America?
В Северной Америке?
Yes, you and everyone else in America.
Да, вы и все жители Америки.
Because Wired magazine called her "America's E-princess," and based on the way you drink and play cards, I'd call you a buckethead.
Потому что "Wired" назвали её онлайн-принцессой страны, а, зная, как ты пьёшь и играешь в карты, тебя можно назвать только идиотом.
After all, we represented America down here.
В Конце Концов, мы представляли Америку.
Treasure her now because, soon, she's off to America to try her hand at the moving pictures.
Сделайте это сейчас, потому что вскоре она отбывает в Америку, чтобы попробовать свои силы в кинематографе.
"What kind of America will it be when it's all over?"
Какой будет Америка, когда все это кончится?
May God bless you and the United States of America.
Храни господь ВАС и соединенные штаты америки.
V.P.'s in South America.
ВэПэ в южной Америке.
And what does America do to help, Captain?
И чем помогает Америка, капитан?
I'm talking about tapping into every single home in America.
Я говорю про прослушивание всех домов в Америке.
Hello, America.
Я Уилл Конуэй, кандидат от Республиканской партии, а это мой сын, Чарли. Привет, Америка.
Thank you, and God bless America.
Спасибо, и Боже храни Америку.
His honesty and openness have made quite an impact, and America is paying attention.
Его честность и открытость произвели хорошее впечатление, и Америка обратила на это внимание.
Maybe he's home right now having dinner and watching YouTube, like every other 11-year-old in America.
Возможно, он сейчас дома ужинает со своей семьей и смотрит Youtube, как большинство одиннадцатилетиних ребят в Америке.
This is how America works.
Так устроенно в Америке.
What in Megyn Kelly's America are you doing, Nick?
Что, во имя Америки Мегин Келли, ты делаешь, Ник?
Also, Miss America got head lice.
Кроме того, у Мисс Америки вши.
Miss America recovered and threw out the first pitch last night.
Мисс Америка выздоровела и провела первую подачу прошлым вечером.
- How often I've wished you were here and not in America.
- Как часто я жалел, что ты не здесь, а в Америке.
First time in the Keys, thinks he's discovered America.
Впервые в Кис, думает, что открыл Америку.
The United States of America has a new president.
Соединённые Штаты Америки обрели нового президента.
It marks the beginning of a new chapter for America.
Этот день станет началом новой главы в истории Америки.
... as I guide America out of these turbulent times.
в то время, как я вывожу Америку из этих непростых времён.
May God bless you and may God bless America.
Да хранит Господь вас и да хранит Господь Америку.
Uh, well, we gave America everything we had.
Что ж, мы дали Америке всё, что могли.
He wanted to come to America, to his family. Th... that's great, but we need to know who he's been in contact with. Yeah.
Он хотел попасть в Америку, к его семье.
America deserves the truth.
Америка заслуживает правду.
We can save America.
Спасем всю Америку.
What does that say about America?
Что это говорит об Америке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]