Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ A ] / And for

And for перевод на русский

182,351 параллельный перевод
Oh, and for the last time, get these wretched people out of my sight.
В последний раз прошу вас увести с глаз долой этих мерзких людей.
I'm going to be dead in a few hours, so before I go, let's have this out. You and me, once and for all.
Через пару часов я умру, так что давайте разрешим всё раз и навсегда.
So, ten of us pulled the heist, and for the last five years, we've been selling off the syrup barrel by barrel.
Так что, наша десятка провернула дело, и последние пять лет мы сбывали сироп баррель за баррелем.
One for me and one for my glamorous assistant, Erica.
Один для меня, другой – для чудесной помощницы Эрики.
Mm. Or for kids who moved a lot and found peace within the imagined world of a snow globe.
Или для детей, которые часто переезжали и обрели покой в воображаемом мире снежного шара.
All those humans out there are going to be in for a big surprise, and no one knows how they're gonna react.
Всех людей ждет большой сюрприз, и никто не знает, как они отреагируют.
And what's my motivation for that?
И зачем мне это делать?
I know why you're starving and what you're starving for.
Я знаю, почему вы голодны и чего хотите.
What most of you don't know is that for the better part of two years, most of our support staff and all of our soldiers have been zombies.
Но многие из вас не знают, что на протяжении большей части 2 лет больше половины нашего персонала и все наши солдаты были зомби.
And that for doing so, I was richly rewarded with a medical patent worth billions of dollars.
И что за это я был награжден медицинским патентом за миллиард долларов.
Months we've been digging'ere and what have we got to show for it?
Мы копали месяцами, и что нашли?
And I ask mercy for these primitives.
Сжальтесь над этими первобытными.
While you were fighting for Queen and country, the colonel here was dancing the Newgate polka!
Пока вы сражались за королеву и страну, полковник танцевал польку в Ньюгейте!
And now it's time for you to figure out what.
И теперь вам нужно выяснить, что именно.
We just take the TARDIS for a spin and we graze for distress calls.
Просто раскочегарим ТАРДИС и зацепим сигнал бедствия.
And what if she just walks out and slaughters everyone just for a laugh?
А ну как она пойдёт крошить всех подряд просто ради смеха?
They're looking for fresh meat, and you're it.
Они ищут свежее мясо, то есть вас.
The further we move up the ship, the slower time moves for us and the faster it moves for the Cybermen.
Чем выше мы находимся, тем медленнее время идёт для нас и быстрее – для киберлюдей.
Maybe not many, and maybe not for long.
Хоть кто-то, хоть ненадолго.
One of us has to stay down here and blow up a lot of silly tin men, and one of has to go up there and look after a lot of very scared people, day after day, for the rest of their lives, and keep them safe.
Одному из нас придётся остаться и взорвать кучу железных людей, а другому – подняться, оберегать и защищать кучку напуганных людей каждый день до конца их жизни.
She was calling for help and he panicked and strangled her.
Она позвала на помощь, а он запаниковал и задушил её.
Once a summer, they'd take us half a mile into the woods, and we'd rough it for a night.
Однажды летом, они забрали нас за километр в лес, и у нас выдалась тяжкая ночка.
Did you know that skookum is chinook for good and solid, but also, a yetilike monster with a clawed foot?
Ты знал, что "Skookum" это не только "хороший" на чинукском, но и йети-подобный монстр с когтистыми ногами?
A bit much for netflix and chill, don't you think?
Слишком для Нетфликс и расслабона, не думаешь?
Let's light up a zombie and watch him go cuckoo for cocoa puffs.
Поджарим зомби и посмотрим, как он будет сходить с ума.
But it's a big day, and a big day calls for a big breakfast!
Но сегодня важный день, а в важный день важно хорошо позавтракать!
And one secretary for an old man who seems to have forgotten that I am not his secretary!
И одна секретарша для старика, который, кажется, забыл, что я ему не секретарша!
Wanted to thank you for keeping Scrooge's kin busy while I escape with the jewel and blow up Atlantis with my most hated rival inside.
Хотел поблагодарить вас за то, что задержали семейку Скруджа, пока я сбегаю с бриллиантом и взрываю Атлантиду вместе с моим ненавистным соперником внутри.
An efficient, clean source of energy that could power Duckburg for 50 years, courtesy of your friends at McDuck Water and Electric.
Эффективный чистый источник энергии, который может питать Дакбург 50 лет, любезно предоставлен вашими друзьями из "МакДак Вода и Электричество".
Seeing her like that would be... very upsetting for her mother and me, but she led you to this for a reason.
Увидеть её такой... это бы очень расстроило её мать и меня... но она указала тебе на это не без причины.
It's 10 : 30, we've been here for two and a half hours.
Сейчас 10 : 30 мы здесь уже 2 с половиной часа
You're about to be arrested for trafficking stolen property and violating federal customs laws.
Вы арестованы за продажу краденного имущества и нарушение федерального таможенного законодательства.
And yet I find myself drawn to this case for the uniquely challenging foe it presents.
Я понял, что в этом деле столкнулся с уникальным трудным врагом.
And if you're still unclear about the concept of tolling, don't worry, because the 20-odd years you might get for criminal assault in the first degree should give you plenty of time to work it out.
И если вы еще не поняли в чем суть приостановления, не волнуйтесь. За 20 с лишним лет, что вы получите за умышленное нападение, у вас будет много времени, чтобы разобраться с этим.
I'm gonna go to Shady Plots and see if there's any promising new stiffs for blue-juicing.
Я схожу в Шейди Плотс, посмотрю, нет ли свежих мозгов для вымачивания.
She's worked for the family for the last six years, and she used her Metrocard last night at the E Train at Canal at 9 : 45, and then swiped again at Jamaica Station at 6 : 30 this morning.
Она работает в семье последние 6 лет, использовала карту метро вчера в поезде Е на станции Канал в 21 : 25, а снова вернулась на станцию Ямайка в 6 : 30 этим утром.
I'm saying that we're gonna be going through your phone records, through your bank statements, and talking to the PI, and getting a warrant for any of the photos that he may have taken.
Я говорю, что мы просмотрим ваши телефонные звонки, банковские выписки, разговоры с детективом, и получим ордер на все фотографии, которые он мог сделать.
I still want a search warrant for his car and computer.
Я все еще хочу обыскать его квартиру и компьютер.
She gave me a key, said I should wait for everyone to leave, then come and make the room a mess, - take Theo.
Она дала мне ключ, сказала, я должен дождаться, пока все уйдут, потом войти и навести беспорядок в комнате, забрать Тео.
I wanna make spaghetti for all three of us, and then we're gonna watch some terrible reality TV.
Я приготовлю для нас троих спагетти, а потом мы посмотрим какое-то ужасное реалити-шоу.
And I hear training is brutal, and, honestly, whatever word you put in to Connor for me, thank you.
Ќе знаю, что ты сказал оннору, но спасибо тебе.
It bother you that not long ago you were in bondage, and now, here you are, fighting so hard for your old masters'law?
" еб € не волнует, что не так давно ты был в рабстве, а теперь так € ро защищаешь законы своих бывших хоз € ев?
And I have a bonus for you.
" у мен € есть бонус.
Ah, rested and ready for today's lesson?
ј! ќтдохнула и готова продолжать обучение?
I step out for one minute, and this is what you do?
Я вышел на минуту, и вот, что вы натворили?
And it's what insurance would pay for.
Это то, на что хватило страховки.
And they won't pay for a lot of your medications, therapies, equipment.
И они не будут платить за лечение, терапию и оборудование.
He left graduate school and a promising career to take a job to provide for his young, disabled son.
Он бросил аспирантуру и многообещающую карьеру, чтобы найти работу и обеспечивать потребности своего сына.
Of course, if you don't care for horses and you're just trying to curry favor to help your son, then that is a different calculation.
Конечно, если вам плевать на лошадей и вы просто пытаетесь выслужиться, чтобы помочь своему сыну, в таком случае рассчёты будут другими.
I see how much you do for JJ, and I can never help, but now I can.
Я же вижу, как много вы делаете для ДжейДжея, и никогда не могу помочь, но сейчас всё по-другому.
Not only did Melissa lose, but for a second, she thought she was going to win and then she lost.
Мелисса не только проиграла. На секунду она поверила, что победит, а затем проиграла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]