And whatever you do перевод на русский
1,019 параллельный перевод
And whatever you do, don't forget to lubricate your sliphole before any grip-jigging.
Да. И обязательно всегда смазывайте входное отверстие, не лезьте туда сразу с возвратно - поступательными движениями.
So wherever you go and whatever you do, this money will be tracking you down for all time.
Теперь где бьI тьI ни бьIл, эти деньги будут преследовать тебя.
No candy. No flowers. And whatever you do, don't call.
Никаких конфет, никаких цветов, и ни за что на свете не звони ей.
And whatever you do, don't get specific about the play.
Что бы ты ни делал, не начинай рассуждать о спектакле.
And whatever you do, don't you...
И ни в коем случае не давай ему...
Now, I will do whatever you want I will keep you here... and if you're really nice, Geppetto will come back... and you'll stay with him.
Сейчас ты останешься здесь... и ты останешься с ним.
You can't telephone and do whatever you want.
Вы не можете звонить и делать все, что вам хочется.
Now come with me, and whatever I do, you do the same, Understand?
"ак, теперь иди со мной." делай то же, что буду делать €. " ы понимаешь то, что € тебе говорю?
And whatever you have to do outside, don't get caught, because you don't want your ass back in here.
И что бы ты не сделал снаружи, не дай себя поймать, потому что твоя задница не должна вернуться сюда.
And anyway... do whatever you like.
Вообщем... делайте как хотите.
Do that and you can- - you can raid my junk pile for whatever you want.
А за это ты можешь- - брать с моей свалки всё, что хочешь.
They can make you do what they want, and they want you to destroy whatever is left of Brian O'Blivion.
Они заставляют вас делать все, что захотят Они хотят, чтобы вы разрушили то, что осталось от Брайана О'Бливиен
I'm gonna get you home, get you settled, and then you can do whatever you want.
Когда мы приедем домой, ты придёшь в себя и потом сможешь делать всё, что захочешь.
You'll receive the load and do with it whatever you deem right.
Примешь товар и распорядишься им, как сочтешь нужным.
When you come home from school, first, do your homework then put your books in the backpack, and after you can do whatever you feel like.
когда вы приходите из школы, сначала вы делаете домашнее задание. После этого можете заниматься чем хотите :
There are moments when you feel that everything is possible The way ahead is open and you can do whatever you wish
Есть такие минуты в жизни, когда все кажется возможным... дорога открыта и можешь делать, что хочешь...
And we're about out of O2, so whatever you're gonna do...
Кислород на исходе. Так что действуйте!
If you put your money where your mouth is, you should be joining one of these socialist wotsit groups or the nuclear disarmament whatever, but you don't. All you do is sit'ere in this room staring at the walls and tweaking and twitching.
Если ты бы делала то, о чём говоришь, ты должна была бы присоединиться к одной из этих социалистических, ну, как их. групп, или к Ядерному Разоружению, или как там, но ты этого не делаешь.
Why don't you go ahead and do whatever it is that you do... I can only imagine what that is... for free?
Почему бы тебе не начать делать то, что ты делаешь, боюсь сказать, что, даром?
So you guys can go ahead and do whatever you want.
Так что - вперёд с музыкой, и ни в чём себе не отказывайте.
He'll protect you - if you become his sex slave and do whatever he wants.
Он защитит тебя - если ты станешь его подстилкой и будешь делать всё, что он захочет.
We give you a private room to change and do whatever.
- Мы дадим вам приватный номер что бы переодеться и делать всё, что вы захотите.
And, uh, when you do get older and can no longer pick and choose from whatever may come your way, then you, uh, do what we call compromise.
И когда ты становишься старше, и ты уже не можешь смотреть и выбирать из тех, кто попадается на твоем пути... тогда ты, э... тогда ты совершаешь то, что мы обычно называем компромиссом.
I'm speaking for all the homeless and jobless citizens of this city and every city like it run by the heartless, capitalist scumbags who want you to think their way and do whatever will make them more money.
я говорю от имени всех бездомных и безработных жителей этого города и всех остальных городов, где заправл € ют бездушные буржуи, которые зомбируют вас и заставл € ют приносить им еще больше денег.
You think you can come up here and do whatever you please!
Но почему вы считаете, что можете вот так прийти сюда, и делать все, что вам вздумается?
No, no, no, no, no. I do believe Marsellus, my husband, your boss, told you to take me out and do whatever I wanted.
Нет, нет, нет, нет, а я думала, что Марселос, мой муж и твой босс, велел тебе делать все, что я хочу.
And that Rayanne Graff is like God to you now... and you just do whatever she says.
И Райан Граф - Бог для тебя... и ты только слушаешься того, что она говорит.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video... the freedom to do whatever you want.
Сказочные игрушки : жизнь полную богатства и роскоши : подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все : что захочешь!
You do whatever you have to do, and you get to Boston!
Ты должен делать то, что должен делать. Ты должен попасть в Бостон.
You could have filled your days with embroidery and, well, whatever it is gentlefolk do at home.
Могли бы заниматься вышиванием или что там еще знатные делают дома.
Well, whatever it is you're not doing, go and do it.
Ну, чего бы ты ни не сделал, пойди и сделай.
And then you can do whatever you want.
И тогда ты можешь делать всё что ты хочешь делать.
Suppose you were able to do whatever you wanted with no consequences and no regrets.
Представьте, что вьi можете делать всё, что хотите безо всяких последствий и сожалений.
Whatever you do, I think it's a struggle, a struggle, a struggle to keep your head above water... and not get it chopped off.
Надо держать голову над водой, и не дать ее срубить.
The second Ross walks in take him to your bedroom and do whatever you do that makes him go "rheeeee!"
Только Росс зайдёт сюда хватай его и тащи в спальню, а там делай что хочешь чтобы он аж застонал!
That were other times but that is not what worries me it is this boyfriend that she got he is too thin and vicious but if you just told me to do whatever she wants, what do we agree, Dad?
Тогда всё было иначе. Но меня не это волнует, а её парень. Он слишком тощий и злобный.
But whatever happened between you and your dad, you just can't do as you please.
Но что бы ни было между тобой и отцом, ты не вправе так своевольничать.
Whatever you do, it had better be sudden and swift.
- И лучше сделать это быстро.
Look, Mulligan, you can do whatever you want, but I am gonna get my ass to the surface, pray to God that my boat is still there... and those things aren't crawling'all over it,
Молю Бога, чтобы моя лодка была ещё там. И по ней не ползали морские гады.
Nowjust do whatever you did to Colonel Sanders, and you'll be fine.
Сделай тo, чтo сделал с пoлкoвникoм, и всё будет oтличнo.
Someday, many years from now, when you're all growed up... and you got your own oil company and $ 8 million of your own money on the contract... you can do whatever comes into that little A.J. - idiotin'mind of yours you want... but as long as it says "Harry Stamper Oil" on the rig you will not disobey my rules.
Однажды, спустя много лет, когда ты наконец - то повзрослеешь... будешь управлять компанией и получать 8 миллионов долларов по контракту... ты сможешь делать всё, что взбредёт в идиотскую голову маленького Эй Джея... но пока на вывеске будет "Нефть Гарри Стемпера", ты не будешь нарушать мои правила. - Ты понял?
And you do whatever your heart says?
И ты делаешь всё, что тебе говорит сердце?
Because you have nothing to do and you have no ideas so you do whatever anyone suggests.
Потому что тебе нечего делать, у тебя нет идей, и ты делаешь то, что предложат.
And she said "Fine." So I said "Fine, do whatever you like."
А она сказала : "Прекрасно!" Вот я и сказал "Чудесно, делай, что хочешь!"
And Phoebe, whatever you do, don't let Aviva out of your sight, okay?
И Фиби, что бы ты ни делала, не выпускай Авиву из глаз, ясно?
Whatever you do, I'll do it too Show me everything and tell me how
Вcе твои делa, твои cловa cmaну зa moбoй я пoвmoряmь.
But being smart and doing whatever you need to do to get ahead and stepping on other people...
Но может быть, когда-нибудь ты научишься простой мудрости, добиваться того, что тебе необходимо, не затаптывая других.
Our high school guidance counsellor... used to ask us what you would do if you had a million dollars... didn't have to work... and whatever you'd say was supposed to be your career.
Государственный советник в нашей школе... задал вопрос, что бы ты делал, если бы получил миллион долларов... чтобы не надо было работать... и как именно ты ответил на этот вопрос, такой, подразумевалось, и будет твоя карьера
All you gotta do is set up some sort of private link or whatever on the'Net... and tell me the address.
Всё что тебе нужно сделать – это установить приватный линк на свой адрес... и дать его мне.
You two do whatever you want to do whenever you want, and I don't complain.
Вы делаете всё, что хочется, когда вам хочется, и я не жалуюсь.
You pull out the hostages or whatever, you know and do something. "
бшрюыхре гюкнфмхйнб, декюире врн-рн "
and whatever happens 34
and whatever it is 26
and whatever 18
whatever you do 548
you don't want to talk to me 24
you don 159
you don't 4631
you do 5232
you don't understand me 29
you don't understand 2732
and whatever it is 26
and whatever 18
whatever you do 548
you don't want to talk to me 24
you don 159
you don't 4631
you do 5232
you don't understand me 29
you don't understand 2732
you don't have to worry 197
you don't have to 1176
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't believe me 569
you don't know anything 267
you don't mean that 235
you don't trust me 261
you don't have to be sorry 41
you don't have to 1176
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't believe me 569
you don't know anything 267
you don't mean that 235
you don't trust me 261
you don't have to be sorry 41