Ankle перевод на русский
1,543 параллельный перевод
There's something on her ankle.
Тут что-то на её лодыжке.
On his other ankle, too.
- Да, на лодыжке тоже.
You'll wear an ankle bracelet for six months and if you behave, you'll have it off in three.
Будешь носить браслет-датчик полгода. А если будешь хорошо себя вести - снимут и через три месяца.
He sliced that cable off his ankle before it went taut.
Он разрезал кабель на лодыжке, прежде чем тот затянулся.
Thanks. I think I twisted my ankle.
Кажется... я вывихнула лодыжку.
I'm sold on the jellies, but then I watched Can't Buy Me Love last night, and I was reminded of the charm of ankle boots.
Я предана тапочкам-желешкам, но тут посмотрела "Любовь нельзя купить" вчера вечером, и он напомнил мне об очаровании ботильонов.
Is when I put my trousers on and sometimes it captures the long sock and takes it down to the ankle.
Когда я спускаю свои штаны и сажусь, иногда это цепляет мои длинные носки и спускает их до лодыжек. Нет.
But he's got some kind of tracker on his ankle.
Но у него какое-то следящее устройство на лодыжке.
Get religious about a bird you see! Sprain your ankle and know it's a death sentence! Very good, Bart.
Созай религию о птице, которую видишь! Растяни лодыжку и думай, что это смертный приговор! очнь хорошо, Барт
Yes, but I twisted my ankle.
Да, но я вывихнула лодыжку.
With my ankle I won't be able to move fast enough.
С моей лодыжкой я не смогу двтгаться достаточно быстро.
There's a gun on my ankle. I can't... I can't move.
ѕистолет, у мен € на лодыжке я не.. я не могу двигатьс €
I mean, lady macbeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia.
Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию.
And it's guaranteed to get your man so hot he'll want to crack you on the ankle with a long stick.
И это гарантирует, что ваш мужчина так возбудится, что захочет врезать вам по лодыжкам длинной палкой.
And that you broke your ankle ice skating when you were eight years old.
И в восемь лет ты сломала лодыжку, катаясь на коньках.
The transmitter is to be worn around your ankle at all times.
Передатчик всегда должен быть на вашей лодыжке.
Now I need to attach the transmitter to your ankle.
Сейчас я должен закрепить передатчик на вашей лодыжке.
I need to reduce this ankle dislocation.
Я должна вправить вывих лодыжки.
that was worse than when i broke my ankle on kilimanjaro.
Это было хуже, чем когда я сломал щиколотку на Килиманджаро.
On my ankle, I got a gun, man.
И на лодыжке у меня пистолет, приятель.
And then drew got a triple, slid into third and scraped the hell out of his ankle, but you know drew.
- Потом Дрю сделал трипл и стал третьим. Он повредил лодыжку, но ты же знаешь Дрю.
The bracelet on your baby's ankle has a microchip that would set off alarms if she was carried through an exit.
В браслете, который на лодыжке вашего ребенка, встроен микрочип который бы включил сигнализацию. если ее вынесли через выход
A radiolucent ankle pin, made from material easy to miss on an X-ray.
Рентгенопрозрачный штифт, изготовленный из легкого материала, пропускающего рентгеновское излучение.
Ohh. All I need is for one of these missing persons reports to mention a broken ankle or... or a twisted foot or something.
Нужно найти в этих заявлениях о пропавших упоминание о сломанной лодыжке, или вывернутой ноге, или что-то в этом роде.
There's a little box checked there, indicating a scar on his ankle.
Вот в этой графе сказано, что у него есть шрам на лодыжке.
Would this be the same clinic where he got a pin put in his ankle?
В ту самую клинику, где ему вставили в лодыжку штифт?
See, I'm also interested in a pin that may have been put into his ankle.
Видите ли, меня интересует штифт, - которой, возможно, ему установили в лодыжку. - Понятно.
Um, what about Pedro's ankle?
А что с лодыжкой Педро?
Uh, no, I-if I could just take the X-ray of the ankle, if you have that?
Можно мне взять рентгеновский снимок лодыжки, если он у вас есть?
Is there any kind of test in there that doesn't go with a knife wound or a broken ankle?
Ему делали какие-нибудь анализы, не связанные с ножевым ранением или сломанной лодыжкой?
But he had been here before after breaking his ankle.
Но он был здесь раньше с переломом лодыжки.
So, while I was treating her daughter for... For unspeakable things, who should walk into our clinic with a broken ankle?
И пока я лечил ее дочь... от невообразимых вещей, кто пришел в нашу клинику со сломанной лодыжкой?
Because soon, I'll be ankle-deep in your blood, sucking the marrow from your bones.
Потому что скоро я буду стоять по щиколотку в вашей крови и обгладывать ваши кости.
Because he's the one who broke this ankle and set my career back three years.
Потому что он тот, кто сломал эту лодыжку и отбросил мою карьеру на три года назад.
Oh, so you blame Robert for breaking your ankle?
Выходит, вы обвиняете Роберта в том, что он сломал вам лодыжку?
Your gait and the contour of your ankle indicate that you've suffered compound fractures to the medial and the lateral malleolus.
Ваша походка и контур лодыжки указывает что вы получили сложные переломы в медиальной и латеральной части лодыжки.
I can't believe I sprained my ankle skipping.
Не могу поверить. Я подпрыгнул, и подвернул лодыжку.
Mm-hmm. He's got a sprained ankle.
Он подвернул лодыжку.
Ellie, his ankle is so swollen.
Элли, его лодыжка так распухла.
Your ankle's not sprained, and we're not going dancing.
Ты не подвернул лодыжку, и мы не идем на танцы.
"went away," like, "you put an ankle bracelet on And you're on probation" go away.
"испариться" это как "ты оденешь браслет на щиколотку это будет условное освобождение", не валяй дурака.
Um, bimalleolar ankle fractures.
Эм, бималеолярный перелом лодыжки.
I hurt my ankle.
Я повредил лодыжку.
I'll jiggle his ankle, and that will determine whether he's alive or not.
Я потрясу его за ногу, и мы определим, жив он или нет.
I've twisted my ankle.
Я подвернула лодыжку.
* in your ocean, I'm ankle deep *
.
I think I broke my ankle.
Кажется, я сломала лодыжку.
I rolled my ankle during that.
Я слегка выбил себе колено, когда мы ее делали.
It's that device on your ankle.
У вас датчик на лодыжке.
- Is it your ankle?
- Лодыжка?
your ankle at all times.
Этот передатчик придётся носить постоянно.