Antarctica перевод на русский
260 параллельный перевод
But the transfer of radioactivity to us would be progressively decreased, and human life could go on here or, at least, in Antarctica...
Перенос радиоактивности в наше полушарие... соответственно стал менее интенсивным, и условия для жизни могут сохраниться здесь или, по крайней мере, в Антарктике...
Or we are near Antarctica.
Или мы около Антарктиды.
It's a few million years since this part of Antarctica was rainforest. That's the accepted theory.
Прошло несколько миллионов лет с тех пор как эта часть Антарктиды была тропическим лесом.
Mr Dunbar, how long is it since there was vegetation in Antarctica?
Мистер Данбар, сколько времени прошло с тех пор как в Антарктиде что-то росло?
This is commercial towing vehicle Nostromo... out of the Solomons, registration number... 1 - 8-0-niner-2-4-6-0-niner. Calling Antarctica Traffic Control.
[Рипли] Это коммерческий тягач Ностромо... следующий с Соломонов, регистрационный номер... 1-8-0-9-2-4-6-0-9... вызывает службу управления полетами Антарктика.
Calling Antarctica Traffic Control.
Вызываю службу управления полетами Антарктика.
Do you read me, Antarctica?
Антарктика, как слышите?
The dry valleys of Antarctica, which were long thought to be lifeless.
Сухие долины Антарктиды, долгое время считавшиеся безжизненными.
So in November 1973 Vishniac was left in a remote valley in the Asgard Mountains of Antarctica.
В итоге, в ноябре 1973 года Вишняк остался в труднодоступной долине горного массива Асгард в Антарктиде.
Some of his soil samples were later returned and his colleagues discovered that there is life in the dry valleys of Antarctica that life is even more tenacious than we had imagined.
Некоторые образцы грунта позже были возвращены, и его коллеги обнаружили, что в сухих долинах Антарктиды и вправду существует жизнь, и жизнь ещё более стойкая, чем мы могли себе представить.
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
And for Antarctica it should be.
- Антарктика, 15000 км... и мы дома.
LEAVING ONLY 863 PEOPLE ALIVE ON ANTARCTICA.
ГОРСТКА ИЗ 863-х ЧЕЛОВЕК НАШЛА УБЕЖИЩЕ В АНТАРКТИКЕ
For this reason you in Antarctica... have not been affected.
По этой причине вы в Антарктика не подверглись воздействию.
From the Federal Council of Antarctica.
Я никогда не слышала о таком.
Chairman of the Federal Council of Antarctica.
Нам известно, что на борту есть раненные.
In that case it is my duty to inform you... with great reluctance, that the Federal Council of Antarctica... refuses your permission to land.
В таком случае, с большим сожалением, я обязан информировать вас, что Федеральный Совет Антарктики отклоняет ваше требование высадиться. Что это значит? !
Ensign Smirnoff, this is doctor Borodinov, commander of the Soviet Antarctica winter team.
Начальник Советской станции. Здесь Смирнов. Доктор...
We're going to Antarctica if it's true.
" огда мы поедем в јнтарктику если все будет так.
The F reedom Adventurer... sponsored by the World Airship Popularization Association... has commenced its maiden voyage to Antarctica.
Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
I want to move down to Antarctica.
Я хочу уехать в Антарктиду.
humankind was about to face its greatest trial. the massive meteor from space slammed into the continent of Antarctica.
[Итак, человечество стоит перед лицом величайшего испытания. ] [ В последнем году двадцатого столетия, ] [ Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.]
Fifteen years ago in Antarctica, we discovered the being known as the first "Angel".
15 лет назад в Антарктиде... названное впоследствии Ангелом.
Nothing living can exist in the world of death we call Antarctica.
Ничто живое не может существовать в мире смерти под названием Антарктика.
We're receiving a message from Commander Ikari in Antarctica.
Мы получили сообщение от командующего Икари из Антарктики.
- The flag of fucking Antarctica.
- Здесь Антарктида, мать твою.
Antarctica is a long way from Dallas.
Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли.
So, how was Antarctica?
Как тебе Антарктида, понравилась?
And Antarctica.
И кроме Антарктиды.
- There's one in Antarctica.
- Одни есть в Антарктике.
- Antarctica!
- Антарктика!
Like in Antarctica.
Как тогда в Антарктике.
After the New Russian Republic collapsed, he brought all the crime factions together, moved his entire operation down to Antarctica.
После того, как новая Российская республика распалась, он собрал все криминальные группировки и перенес центр руководства своими операциями в Антарктиду.
Who said there're no wolves in Antarctica?
Кто сказал, что в Антарктиде нет волков?
I will be in Antarctica.
Я буду в Антарктиде.
- Welcome to Antarctica, Colonel.
- ƒобро пожаловать в јнтарктику, ѕолковник.
Antarctica.
Гениально. Спасибо.
Antarctica. Quite right.
Ты был очень близко.
Yes. I wouldn't put it beyond you to go now to Antarctica with a bee in a matchbox and photograph it, just so you could get a point.
Ты бы не поехал в Антарктику с пчелой в коробке ради одной фотографии только чтобы опровергнуть наше утверждение?
- or has its being in Antarctica.
- Каких пчёл? - Из отряда ГИМЕНоптера.
Clive Anderson is 17 % less annoying than the continent of Antarctica.
Клайв Андерсон на 17 % менее скучен, чем континент Антарктида. Андерсон - распространённая фамилия.
- Antarctica, thank you very much indeed.
Правильно.
- Antarctica? - Yes, isn't that surprising?
- Удивительно, не так ли?
The fact is the average annual rainfall is less than two inches. It's about the same as the Sahara, but it contains coastal valleys known as the Dry Valleys, in Antarctica, that are free from ice and snow, which haven't seen rain for two million years.
Средние годовые осадки в Антарктике меньше 50 мм, * больше примерно как в Сахаре, но в прибрежных антарктических Сухих долинах нет ни снега, ни льда, и не было дождя 2 миллиона лет.
As well as the driest, Antarctica is, of course, not only the coldest place on Earth, it also lays claim to being both the wettest and the windiest too.
Антарктида - не только самое сухое и холодное место на Земле, но в то же время оспаривает звание самого влажного и ветряного.
We replaced it with a gate we discovered in Antarctica five years ago.
Мы заменили те Вратами найденными В Антарктике пять лет назад.
You took time off to go to Antarctica or whatever. Reykjavik.
Неудивительно, что ты надолго спряталась от всех в этой чёртовой Арктике...
But you killed those agents in Antarctica.
Но ты же убила тех агентов в Антарктиде.
Pass me through to the other Antarctica bases.
Президент?
Antarctica.
Антарктида - это внизу.
Antarctica.
Антарктида!