Are you coming with us перевод на русский
109 параллельный перевод
- Are you coming with us?
- Вы идите с нами?
Are you coming with us to see Auntie Crozier, darling?
Так ты пойдешь с нами проведать тетушку Крозье, милая?
Are you coming with us, or did you just bring the tanks over?
Вы с нами, товарищ, или только танки привезли?
Are you coming with us, Doctor?
Вы идете с нами, Доктор?
Are you coming with us, Ana?
Ты идешь с нами, Анна?
Gigi, are you coming with us?
Джиджи, ты идёшь с нами?
Are you coming with us tomorrow, to Mont St. Michel?
Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель?
Are you coming with us?
Пишта, ты пойдешь с нами?
Are you coming with us, Uncle?
Поиграй с нами, дядя Скрудж!
Are you coming with us?
Он что с нами?
Why are you coming with us?
Почему ты идешь с нами?
Are you coming with us to Palestine?
Поедете с нами в Палестину?
Are you coming with us?
Идешь с нами?
- Are you coming with us?
- Ты едешь с нами?
Shane, are you coming with us, or getting there yourself?
Шейн, ты с нами поедешь или доберешься сам?
Are you coming with us? Yes.
Ну ты с нами едишь или как?
We are going to lunch, are you coming with us?
Мы идем обедать, господин директор, Вы пойдете с нами?
- Are you coming with us tomorrow?
Ты идешь с нами завтра?
- Are you coming with us?
Поедешь с нами?
- Are you coming with us? - Why?
- Ты уплывёшь с нами?
- Are you coming with us?
- Вы едете с нами? - Нет.
Are you coming with us?
- Ты летишь с нами?
Are you coming with us?
Ты идешь с нами?
Are you coming with us?
Да. Вы поедете с нами?
- Are you coming to the woods with us?
- Ты идешь с нами в парк?
So, are you coming home with us?
Значит вы поедете домой с нами?
Are you coming with us?
Полетите с нами?
Friday you are coming with us.
Мы выйдем в пятницу в 3 из-за пробок!
Are you coming to church with us in the morning, Donna?
Ты пойдёшь с нами утром в церковь, Донна?
Your mom and I are going looking for a new home, and you're coming with us.
- Несомненно. Кстати говоря, в эти выходные мы с твоей мамой поедем смотреть новый дом, и ты едешь с нами.
Are you coming to the Palladium with us this evening?
Вы пойдёте с нами в Палладиум сегодня вечером?
Mrs. Bradley, are you coming with us?
Миссис Брэдли- - вы едете с нами?
I want you and Hickey here with me. If Strozzi's got new help coming in... chances are he's going to try to rush us here.
Если Строззи привез новую подмогу... есть вероятность, что они придут сюда.
Are you coming back with us?
Ты будешь выступать на нашей стороне?
Dad, when are you coming back to live with us?
Папа, а когда ты будешь снова с нами жить?
Are you coming to celebrate George Bond's birthday with us tonight?
Отлично. Вы сегодня идете с нами на вечеринку к Джорджио?
You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early.
Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг.
Are you coming with us, Colonel?
Поедете с нами, полковник?
If we go back to this planet, you're not coming with us, are you?
Мм, если мы уходим с этой планеты, разве Вы не идете с нами? Это настораживает.
Are you coming to Disneyland with us, Grandma?
ДЖЕЙК Бабушка, поедешь с нами в Диснейленд?
But you are not coming home with us!
Но вы не пойдете домой с нами. - Но мм...
Are you coming home with us?
Ты едешь домой с нами?
You are coming with us, we are going sighting at the Whistler village.
Ты пойдешь с нами, мы собираемся осмотреть окрестности.
When all this is over you are coming home with us.
Когда все это закончится, ты вернешься с нами домой.
You are coming with us.
Вы едете с нами.
Are you coming with us?
Нет!
Are you coming inside with us?
Зайдёшь с нами внутрь?
Are you coming with us or not?
Будем уничтожать. Ты идёшь с нами или нет?
Are you coming with us, Mummy?
- Ну мам, пойдем?
Are you coming to live with us now, Daddy?
Ты теперь будешь с нами жить, папа?
- Are you coming to America with us?
- Вы поплывёте с нами в Америку?