Assad перевод на русский
107 параллельный перевод
[Wallace On Television] President Assad of Syria said... that difficult obstacles remain, but tha this country, "looks forward to a great long peace with Israel." - [Static]
Сирийский президент Ассад заявил, что, несмотря на имеющиеся трудности,... его страна - цитирую - "хочет жить в мире и дружбе с Израилем".
This is the one you were telling me about, Assad?
Это та, о которой ты мне рассказывал, Асад?
Not a very scientific, Assad.
Не очень научный подход, Асад.
Assad, the Master wants you to come as well.
Асад, Повелитель хочет, чтобы ты тоже пришёл.
Perhaps, Assad.
Может быть, Асад.
Come on, Assad!
Давай, Асад!
Assad, I want you to stay here and protect Ilpo and the boy.
Асад, я хочу чтоб ты остался здесь и охранял Илпо и мальчика.
You know... dad is very sad over the death of Hafez el-Assad.
Папа грустный до сих пор по кончине президента Ассада.
Huge crowds gathered this morning at the central square of Damascus to pay their respect to the late President and welcome his son, Bashar el-Assad
Этим утром огромные массы людей собрались в центральном квартале Дамаска разделить траур по усопшему президенту и поприветсвовать его сына.
Our beloved president Bashar el-Assad will deliver his speech from the Parliament.
Наш, вселюбимый, президент Башар Эль Ассад выступит с прямой речью из парламента.
Join the demonstration for our new President, Bashar el-Assad.
Присоединяйтесь к шествию с целью поддержки нашего нового президента Башар Эль Ассада!
He's Assad ( lion ) son of Assad.
Он не просто Ассад ( лев ), он сын Ассада ( льва ).
This sector is run by Ali Assad Al Majid, better known as "Chemical Ali"
Этот сектор контролирует Али Асад Аль-Маджид, более известный как "химический Али"
Well, his loving middle-class family got killed by Hafez Assad so he moved to Saudi Arabia.
Его любящая семья среднего слоя была убита Хафезом Ассадом и он переехал в Саудовскую Аравию.
We'll find out which one of us will be al-Assad Who will own and daring
Мы будем искать таких как львы кто будет владеть и осмеливаться
Mouna El Assad.
Муна Эль Асад.
elassad.omar @ assad.fr
ЭльАссад Собака Ассад.фр.
She's been a huge thorn in the side of the Assad regime.
Она для режима Ассада - как большая заноза в теле.
They believe if it gets international coverage, Assad will hurry up.
Они надеются, что, если об этой истории расскажут международные СМИ, Ассад поторопится.
Now, I'm not referring to Syrian dictator Bashar al-Assad, who gassed his own people when they began to make fun of his extremely hilarious lisp.
И я говорю не о сирийском диктаторе Башар Асаде, который травил газом свой народ за то, что они смеялись над его забавным пришепетыванием.
Assad and I already have a good chemistry.
С Ассадом мы уже подружились.
Assad.
Ассад.
- Assad.
- Ассад.
Let's just say it starts with bashar, and ends with assad,
Давай намекну : начинается на Башар заканчивается на Асад, он тебя затравит быстрее, чем суннитов.
In fact, now UN evidence suggests that Assad was- -
Вообще, сейчас ООН, судя по доказательствам, предполагает, что Асад был...
Assad believes Khalid is moving money through charities to terror organizations.
Ассад считает, что Халид отмывает деньги через благотворительные фонды для террористов.
He was on the hill stumping for the Assad regime last year.
Он управлял режимом Асада в прошлом году.
US air strikes prepare targets for surgical intervention by special forces, initially against Assad, then al-Nusra, and most recently against the Islamic State.
Наша авиация бомбит цели для оперативного вмешательства спецназа, изначально против Ассада, затем ан-Нусры, и совсем недавно против Исламского государства.
Assad is still in power.
Ассад до сих пор у власти.
They know Assad is in the crosshairs.
Они знают, что Ассад под прицелом.
You assured me that there was no plot to overthrow Bashar Al-Assad.
Ты уверял меня, что не было плана по свержению Башара Аль-Ассада.
If you had a plan to replace Assad, we understand that it would be with General Youssef.
Если бы был план сместить Ассада, понятно, что с помощью генерала Юссефа.
He's Alawite, Assad's cousin by marriage.
Он алавит, брат жены Ассада.
Leave Assad in place?
Оставить Ассада на месте?
Assad must believe he's a flight risk.
Ассад должно быть понимает, что опасно было лететь.
When you replace Assad.
Когда вы смените Ассада.
If Assad stays in power, he'll have to answer for his crimes.
Если Ассад останется при власти, ему придётся ответить за свои преступления.
Assad's already told the world it was his commanders who fired the weapons.
Ассад уже поведал миру, что его командиры открыли огонь.
I also believe Assad has demonstrated he will do anything, he will say anything to keep his grip on power.
Я также верю, что Ассад продемонстрировал, что он сделает всё, что угодно, скажет всё, что угодно лишь бы сохранить свою власть.
Getting rid of Bashar Al-Assad is not a bad idea in itself.
Избавиться от Башара Аль-Ассада неплохая идея сама по себе.
They know Assad's in the crosshairs.
Они знают, что Ассад под прицелом.
Someone who had a vested interest in keeping Assad in the presidential palace, that's for sure.
Тот, у кого была личная выгода оставить Ассада в президентском дворце, это уж точно.
Uh-huh, the Russians who have been propping up Assad for the past five years, they've gotten inside our station here.
Ага, русские, которые поддерживают Ассада последние 5 лет, они пробрались в нашу резидентуру.
The Russians have a stake in keeping Assad in power.
Русские заинтересованы в сохранении власти Асада.
- Assad out of Syria.
— Убрать Ассада из Сирии.
They talk about the caliphate, about Assad, about... I hear, but I don't listen.
Они говорили о халифате, об Ассаде, о... я слышал, но не вслушивался.
Everything Assad declared- - over 1,300 tons of lethal material- - was removed and destroyed.
Всё, что за декларировал Ассад... более 1300 тонн смертельных веществ... были перемещены и уничтожены.
Assad did manage to hold back some of his stockpile in the declaration process, did he not?
Ассаду удалось сохранить несколько запасов в процессе декларирования, не так ли?
Bashar al-Assad understands.
Башар аль-Ассад понимает.
- Come on Assad.
Пойдём, Ассад.
~ You are Mr. Assad?
- Вы месьё Ассад?