Background перевод на русский
3,204 параллельный перевод
Run employee background checks.
Проверь прошлое сотрудников.
All of Synturion's programmers go through rigorous background checks.
Все программисты Центуриона проходят строжайшую проверку.
If the suspect can alter your code, and take over your systems, do you think he'd have trouble getting around your background checks?
Если подозреваемый смог изменить ваш код, и подчинить себе вашу систему, то как вы думаете, сможет ли он удачно пройти эту строжайшую проверку?
I'm background.
Я... я на заднем плане.
If I say I want you dancing in the background, you damn well better do it!
Мм? Если мне захочется, чтобы ты танцевала на заднем плане, то лучше тебе послушаться!
I've read the case notes and I know the background.
Я прочитал записи в деле, и я знаю, что взято за основу.
I did a full background.
Я проверил всю подноготную.
Meanwhile the Shahs of Sunset are playing in the background.
А "Шахи Сансет" поют на заднем плане.
Look, all I'm saying is it won't do any harm to run a few background checks on her.
Послушайте, я лишь о том, что не повредит проверить её данные.
Background checks?
Проверка личностей?
There was a credit history report in his background check.
В результате его проверки всплыла и кредитная история.
The bright yellow against the dark background.
Ярко желтый против темного фона.
Crimewatch was on in the background, and Crimewatch scares me a little bit, so I was a bit distracted, but I enjoyed it, though.
На заднем плане играл Crimewatch, и "Человек и закон" напугал меня немного, я была немного отвлечена, но... мне понравилось.
Taco truck in the background ruins it.
Фургон с тако на заднем плане всё испортил.
We checked your background, Pam.
Мы проверили вашу биографию, Пэм.
What about the background vocals?
Что по поводу бэк-вокала?
Think I can isolate the background noise.
Думаю, что я могу изолировать фоновые шумы.
I think that after Tangerine left, you waltzed in, and Lex was all too happy, because he needed a little help with the background vocals.
Полагаю, после того, как Танжерин ушла, вы плясали от радости, и Лекс тоже был счастлив, потому что ему нужен был голос для бэкграунда.
It's always background.
Всегда на втором плане.
Your entire existence is background.
Вся твоя жизнь - это второй план.
So, all your suspects have been background-checked up the wazoo.
Итак, все ваши подозреваемые были проверены.
I hacked the computer system at the janitorial service that employs Cyrus and discovered they recently ran a background check on him.
я взломал компьютерную систему фирмы уборщиком, которая наняла Сайруса и обнаружил, что они недавно запустили проверку его данных.
What kind of janitor needs a background check?
Каким уборщика нужна проверка данных?
After passing his background check at work,
После прохождения проверки на работе
Understandable given your background.
Понимаю, учитывая твое прошлое.
We ran background on Mr. Bedford's companies... half of them were co-owned by Saito International.
Мы проверили компании мистера Бедфорда... половина из них находится в совместном владении с "Сайто Интернешнл".
Elijah Fordham, 32, military background. Here.
Элайджа Фордхэм, 32, военная база.
Yeah, not to mention without mobile or internet connections we can't even get proper background checks.
Да, не говоря о том, что без мобильной связи и интернета мы даже не сможем толком проверить их прошлое.
No public service, no military background.
Он не гражданский служащий, нет отношения к военным.
Uh, just background.
Для общей картины.
Okay, and I will get on with Robyn and have her look into her background.
Ладно, а я свяжусь с Робин, попробуем покопаться в ее прошлом.
There's some background stuff here
Есть дела, которые нам надо решить здесь.
Bouncing off a zillion servers so I can't possibly track the origin, but there's some background noise and video interference that may be specific to electromagnetic radiation in the area.
Проходит через множество зеркал, так что, я, наверное, не смогу отследить источник, но на фоне какой-то шум, а помехи в видео могут быть характерны для электро-магнитного излучения в конкретной зоне.
Dwayne, background checks, er, finish checking through the victim's personal possessions.
Дуэйн, проверьте прошлое... и заканчивайте проверку личной собственности жертвы.
Background checks throw anything up?
- Проверка людей дала что-нибудь?
I already answered that during background.
Я уже ответил на этот вопрос на предварительном слушании.
You did background without me?
Ты был на предварительном слушании без меня?
Why wasn't I invited for background?
Почему меня не пригласили на предварительное слушание?
Fascination " playing in background )
♫ The Human League — ( Keep Feeling ) Fascination ♫
Guys with your background usually open clubs uptown or in Brooklyn and open and close within a week, but not you.
Люди вашего происхождения открывают клубы на окраинах или в Бруклине и закрываются через неделю. Но не вы.
The grandma in the background.
Бабуля на заднем плане.
What's his background?
Что у тебя на него?
And after we dug deeper into Joe's background, we still couldn't figure out who his partner was.
И даже когда мы глубже копнули в прошлое Джо, нам так и не удалось выяснить, кто же был его сообщником.
And what do we know about his background?
А что мы о нём знаем?
I'd like to do more background.
Всё до последней мелочи.
But how many more government contracts do you think you're gonna get after a background check shows an arrest on your record?
Но сколько еще правительственных контрактов вы получите после того, как проверка покажет запись об аресте?
Danny, call Chin ; have him run background on Redmond's family, friends, anybody who might know where he is.
Дэнни, набери Чина, пусть проверит родных и друзей Рэдмонда, всех, кто может знать, где он.
He wants to take your ideas and shove you in the background.
Он хочет украсть твои идеи и оставить тебя ни с чем.
You do tremendous work, but your cover would never hold up to the type of background investigation required to join the CIA or the FBI.
Вы превосходно справляетесь, но ваше прекрытие не пройдет проверку данных, нужных для трудоустройства в ЦРУ или ФБР.
What's his background?
Откуда он?
[Background chatter] Look who it is.
Только посмотрите кто здесь.