Baked beans перевод на русский
82 параллельный перевод
And yet, it debased your taste downto the level of baked beans and hash.
Но она портит ваш вкус до уровня рагу с вареными бобами
Eat your baked beans.
Ешь свои бобы.
I would like to remind the sweat room that no tinned or potted foods are allowed... except tinned fruit and baked beans without meat.
Хотел бы напомнить, что в парилку запрещено проносить консервы, за исключением консервированных фруктов и тушеной фасоли без мяса.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
More baked beans, dear?
Еще тушеных бобов, дорогой?
Wants to go on selling them what it always has, i. e., white breads, baked beans, canned foods... and that fat-squirting little heart attack... traditionally known as the British sausage.
Потому что "Бест Ко" хочет продавать, то, что всегда продавало. А это : белый хлеб, печеные бобы, консервы и этот напичканный жиром инфаркт в миниатюре, известный под названием "британская сосиска".
So would tinned spaghetti and baked beans with six frankfurters.
Как и спагетти в банках и печеных бобов с сосисками.
Little baked beans.
Маленькие черные фасолины.
- Well, I was thinking about baked beans.
- Ну... я размышлял о жареных бобах.
Ah... 'Cause it, like, says on the label "baked beans", but wouldn't it be funny if there was just one baked bean,'cause then it'd be a misprint?
Ну, там, типа на этикетке написано "жареные бобы", но было бы смешно, если бы там был только один боб, тогда это типа была бы опечатка?
For the last 30 years he sat in front of the television with a bowl of baked beans.
Последние 30 лет он сидел перед телевизором с тарелкой печеных бобов.
but everywhere they baked beans
Но везде пекут хлеб.
Lasagna £ ¬ baked beans £ ¬ Chicken Lo Mein.
Лазанья, печеный горох, курица Ло Мина.
- Baked beans?
- Вареные бобы?
It's not a tin of baked beans.
Это не банка печеных бобов.
Ribs, corn bread and baked beans.
Ребрышки, кукурузный хлеб и тушеная фасоль.
- ( cuckoo ) - Baked beans.
- Консервированные бобы.
Now, right here is your chicken. Here are your baked beans. And over here...
Так, вот тут твоя курица, тут у тебя фасоль, а вот тут... извини, Мэри...
Do you have deep fried baked beans?
Вы когда-нибудь обжаривали тушеную фасоль?
- ( Laughter ) I heard that 95 % of the baked beans in the world are eaten in Britain.
Я слышал, что 95 % тушёной фасоли в мире съедается в Великобритании.
No one else eats baked beans, apart from the Finns or something,
Больше никто не ест тушёную фасоль, кроме финнов вроде бы.
Are you just after a big shipment of Heinz baked beans, is that what... ( Andy ) Because that's pretty brazen...
Стараешься получить большую партию тушеной фасоли Heinz, вот в чем дело... Потому что это довольно настойчиво...
Isn't it easier just to open a can of baked beans?
Разве не проще просто открыть банку бобов?
Damn it, I should have said "baked beans." "Frank and beans."
Чёрт! Надо было сказать "и бин". "Фрэнк и бин". * * Непереводимая игра слов.
My kids loved baked beans.
Дети обожали тушеную фасоль.
As a spy, you expect to get locked up from time to time. If you're on the job, you just keep busy until someone negotiates your release. if you're working alone, you may have to get used to steel bars and baked beans.
Когда ты шпион, ты знаешь, что будешь время от времени сидеть под замком если ты на работе, то просто продолжаешь заниматься делом пока кто-то не договорится о твоем освобождении если ты работаешь один возможно придется привыкнуть к стальным решеткам и печеным бобам.
Graham and I wrote the Dreadful Family sketch, with, in particular, Terry Gilliam being covered in baked beans.
Мы с Грэмом написали скетч про кошмарную семью, в частности, с Терри Гиллиамом, обмазанным жареными бобами.
- I'm gonna turn you baked beans...
- Я вас на куски порву...
Brother Faisal, if you drop this, we're baked beans from here to Derby.
( Вадж ) Если ты ее уронишь, брат Фейсал, то нас на полстраны раскидает.
Any of you do anything, we're all turning baked beans, all right?
Кто-нибудь рыпнется, и нас на куски порвет, понял?
I got a load of baked beans in for him.
Я ему гору фасоли натушила.
He like spaghetti and baked beans.
Он любит спагетти и фасоль.
Killing each other over a litre of petrol or a carton of baked beans.
Убивая друг друга за литр бензина или упаковку фасоли в соусе.
My daddy plumb loved baked beans.
Мой папа обожал запеченные бобы.
Are you ever gonna get bored of baked beans?
Тебе когда-нибудь надоест тушеная фасоль?
Whatever this is, right, she doesn't want to be here, ok, so you dragged her into it, and, no, I'm never gonna get tired of baked beans.
Как бы там ни было, ей, правда, не хочется быть здесь, итак, ты ее сюда притащила, и нет, мне никогда не надоест тушеная фасоль.
Baked beans?
Карамелек с повидлом?
Baked beans and the Rolling Stones.
Печеная фасоль под "Роулинг Стоунз".
No, Heinz baked beans.
Да нет же, консервированные бобы Heinz.
Heinz baked beans.
Печеные бобы Хайнц.
So, you had the baked beans, a glass of coke...
Итак, запеченая фасоль, стакан колы...
- Do you want more baked beans? - I'm serious.
- Хочешь ещё жареных бобов?
You know, I've read your columns about baked beans, gallivanting geese who lost their way home.
Ты знаешь, я читала твою колонку о печенных бобах, блуждающих гусях, которые потеряли дорогу домой.
Boston baked beans?
Бостонские печеные бобы?
Baked potato with cheese and baked beans.
Вообще-то я люблю картошку и фасоль.
And, hell, when I saw baked beans have a sales spike like that...
К тому же, черт, когда я увидел, что готовые бобы показывают такой скачок в продажах...
Vinegar, sauces, and baked beans.
Уксус, соусы и готовые бобы.
Oh, it's complicated, but basically the guy from Heinz Baked Beans hates the guy at Heinz Ketchup.
О, там все запутано, но суть в том, что глава отдела готовых бобов Хайнц ненавидит главу отдела кетчупа Хайнц.
No lamb chops, baked potato, and string beans?
Ќи тел € тины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов?
Uh... couple of barbecued T-bone steaks with baked Risan beans and... cherry pie for dessert.
Пара жаренных на углях бифштексов на ребрышках, с печенной фасолью с Райзы и... вишневый пирог на десерт.
Each Boston Baked Bean represents half a percent raise, we each got 24 beans, so the idea is you place the bean on the picture of who you think deserv...
Фасолина означает полпроцента прибавки, всего фасолин 24, и суть в том, чтобы класть фасолины на фото того, кто по нашему мнению заслуживает...