Bale перевод на русский
172 параллельный перевод
And you, Scarecrow have the effrontery to ask for a brain you billowing bale of bovine fodder!
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him.
- Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала.
This is Mr. And Mrs. Bale Clinch.
Это мистер и миссис Бэйл Клинч.
Now, that little piece is worth at most... How much, Bale?
Этот кусок стоит самое большее, сколько, Бэйл?
Bale, I'll tell you what old Pinky thinks.
Бэйл, я скажу тебе, что думает старый Пинки.
The curl making off with my bale.
Стащил мой мешок!
Bale out!
Прыгай!
I had to BALE OUT over your territory.
Я должен был выпрыгнуть над вашей территорией.
But I'll lay you any odds you like that that piece of wire came from a badly cut bale of hay.
Но я готов привести вам любые доказательства того, что этот гвоздь он получил из плохо обработанного сена.
Don't get me wrong. I can supply you with a thousand bales a week, 360 a bale, FOB.
Не поймите меня неправильно. Я могу поставлять вам тьiсячу мешков в неделю.
They told me my father was Bale, god ofd arkness, lord of lies.
Они решили, что мой отец - Ваал, повелитель тьмы, князь лжи.
Oh, lordy, pick a bale of hay
О боже, подберу охапку сена
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Прыгну, прокручусь Подберу охапку хлопка
Jump down, spin around Pick a bale of hay
Прыгну, прокручусь Подберу охапку сена
Oh, lordy, pick a bale of cotton
О боже, подберу охапку хлопка
Lift that space bale.
доставить космический груз.
Why don't you check in one of my saddlebags while I chew on a bale of hay?
Почему бы тебе не проверить одну из моих вьючных сумок, пока я пожую сено?
All right, well, we got to bale the rest of that first cut tomorrow.
Хорошо, так, нам нужно собрать то, что осталось с первой жатвы, завтра.
If, at some point, some Christian Bale type descends upon me.
Если, однажды, кто-то типа Кристиана Бейла снизойдет до меня.
Well, I'm gonna have to have a little bit of private time with that Christian Bale type before I can let you marry him.
Ну, я собираюсь провести немного времени наедине с парнем типа Кристиана Бейла, перед тем как выйду за него.
- Not being a bale of hay.
Не будучи тюком сена.
Bale'er?
А фиг его знает!
Oh you know what should be on here is hay-bale maze.
О, а ты знаешь что тут будет лабиринт из сена.
I can't believe we're actually having a hay-bale maze.
Не могу поверить, что у нас будет лабиринт из сена.
This year he gave an impassioned speech about how his childhood dream was to visit a hay-bale maze.
Да, в этом году он произнес пылкую речь о том как его детской мечтой было посещение лабиринта из сена
And this hay-bale maze - - this is all Taylor's idea?
- Ммм-хмм. А этот лабиринт из сена - это все идея Тейлора?
Take, for instance, the hay-bale maze.
Возьмите, например, лабиринт из сена.
The budget for the lemonade booth has been reallocated to the hay-bale maze.
! Бюджет на палатку с лимонадом был перенесен на лабиринт из сена.
Well you don't have to worry about that, Babette, because there's not going to be a salty nuts booth because the budget for the salty nuts booth has been reallocated to the hay-bale maze.
Не волнуйся об этом Бабетт, потому что палатки с солеными орешками не будет потому что бюджет на палатку с солеными орешками был перенесен на лабиринт из сена.
He spent the entire budget on the hay-bale maze.
Он потратил весь бюджет на лабиринт из сена.
I put the entire budget into the hay-bale maze.
Я вложил весь бюджет в лабиринт из сена.
They don't want just a hay-bale maze and nothing else.
Они не хотят просто лабиринта из сена и ничего больше.
Oh man, am I glad I got out of that waterslide park so I could come to the hay-bale maze!
Без сомнения. Чувак, я рад что выбрался из того аква - парка что бы попасть в лабиринт из сена!
Well, the hay-bale maze is gonna be really fun, and then afterwards,
И потом, в лабиринте из сена должно быть реально весело, а после этого
You like hay-bale mazes? Oh, yeah, I'm crazy about them.
Тебе нравятся лабиринты из сена?
Look, I'm in the halo bale of my life here.
Смотри, у меня тут битва всей моей жизни в Halo.
Um, I'm kind of a bale of nerves right now.
У меня прямо сейчас что-то похожее на нервный тик.
- Christian Bale
- Кристиан Бейл.
Let's get this bale of hay down. Come on.
Давайте положим этот тюк сена.
{ \ pos ( 192,210 ) } The first week, I lit a bale of straw on fire, so I'd get banned.
В первую неделю, я сжог тюк соломы в огне, так что я был "забенен".
And we have a cake in the shape of a bale of hay.
Еще у нас будет торт в форме стога сена.
Maybe tomorrow you go get Christian Bale.
Завтра, может, получишь Кристиана Бэйла.
My name is Bale. This is my husband Bale, and I'm Elaine.
Мы хотели представиться.
That doesn't make sense... It's a joke, Bale.
Оно похожа на блюдо, потому что я ем столько тайской пасты.
But I hadn't. There were, like, three blouses that I'd completely forgotten about. And Bale thought it was a riot.
На прошлой неделе я думала, что забрала все вещи из чистки но оказалось, что там остались 3 блузки, о которых я совсем забыла.
Bill? Bale.
Как тебя там зовут?
Wow, Bale.
Билл?
I do want to say that I'm sorry if things... Bale!
Что же я могла вам сделать?
I ask her to leave, and he went Christian Bale on me.
Я попросил ее уйти, и он двинулся в крестовый поход на меня.
Bale out!
прыгай!
I've seen three dead bodies today, but a dude named Bale is probably the craziest thing
- Бейл. Бейл.