Baptiste перевод на русский
346 параллельный перевод
- Jean Baptiste.
- Жан Баптист.
- Baptiste.
- Баптист.
.. it is cold, like the end of the earth, huh, Baptiste?
- На краю Земли, да, Баптист?
enough money to buy myself a woman too..... eh, Baptiste?
У меня есть деньги, чтобы купить себе женщину. Так, Баптист?
That kanuk Baptiste...... he call me a liar.
Канадец Баптист.... обозвал меня лжецом.
Oh no, kanuk like Baptiste beleive only with their eyes.
О нет, такие канадцы как Баптист верят только собственным глазам.
- 18, Av. J. Baptiste Clément à Finois
Фюннуа, авеню Клемана, 1 8.
JEAN-BAPTISTE JAMES, LAND OWNER a human life is at stake!
ЖАН-БАТИСТ ЖАМЕ, ЗЕМЛЕВЛАДЕЛЕЦ человеческая жизнь поставлена на карту!
Jean-Baptiste Kirchner, musician.
Жан-Баптист Киршнер, музыкант.
Baptiste.
Батист.
Jean-Baptiste.
Жан-Батист.
Close the door for a moment, I have to talk to Jean-Baptiste.
Прикрой дверь, мне надо поговорить с Жан-Батистом.
This is Swann, this is Jean-Baptiste.
Это Сван, а это - Жан-Батист.
Hello Jean Baptiste
Дорогой Жан-Батист.
What's the matter Jean-Baptiste?
В чем дело, Жан-Батист?
Do you know where Jean-Baptiste is?
А где Жан-Батист?
Jean-Baptiste?
Жан-Батист?
A little music for you, Jean-Baptiste!
Принесла тебе музыки, Жан-Батист!
Hello Jean-Baptiste!
Привет, Жан-Батист!
Jean-Baptiste!
Жан-Батист!
Jean-Baptiste...
Жан-Батист...
Jean-Baptiste, don't be jealous!
Жан-Батист, не ревнуй!
Did you eat anything today, Jean-Baptiste?
Ты что-нибудь сегодня ел, Жан-Батист?
Come quickly, Jean-Baptiste!
Скорее, Жан-Батист!
It's me, Jean-Baptiste!
Это я, Жан-Батист!
Don't be angry, Jean-Baptiste
Не сердись, Жан-Батист.
Don't do it, Jean-Baptiste!
Не надо моралей, Жан-Батист.
Don't leave me, Jean-Baptiste!
Не покидай меня, Жан-Батист!
Don't leave me, Jean-Baptiste!
Не оставляй меня, Жан-Батист.
Jean-Baptiste came to meet me in our house in Saigon.
Жан-Батист пришел в дом, в котором я вросла, недалеко от Сайгона.
Old Tchung told me one day that father had offered Jean-Baptiste money.
Наш старый слуга Чунг рассказывал мне, что отец говорил с Жаном-Батистом о деньгах.
Talk to me, Jean-Baptiste, talk.
Поговори со мной, Жан-Батист.
I hadn't forgotten Jean-Baptiste.
Я больше не встречалась с Жаном-Батистом, но забыть его не могла.
His name is Jean-Baptiste.
Его зовут Жан-Батист.
After that Christmas night, Jean-Baptiste's transfer became a sanction.
После рождественского вечера перевод Жана-Батиста был неминуем.
When I learned that Camille and Jean-Baptiste had gone there, I read every book, everything I could find.
Когда я выяснила, что Камилла и Жан-Батист скрылись там, я прочла всё, что смогла найти об этом месте.
He'd convinced them to protect Camille and Jean-Baptiste.
Это он убедил своих друзей спрятать Камиллу и Жана-Батиста.
I thought of meeting Jean-Baptiste's family...
Думала, нужно найти семью Жана-Батиста.
Camille and Jean-Baptiste became legends.
А потом Камилла и Жан-Батист тоже стали легендой.
Jean-Baptiste is dead... and you killed him.
Жан-Батист мертв. В его убили!
To fight for Jean-Baptiste's memory was like fighting France itself.
Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей.
Jean-Baptiste...
Джин-Баптист...
Jean Baptiste Poquelin Moliere.
Жан-Батист Поклен Мольер.
many designed by the noted silversmith Jean-Baptiste-Claude Odiot.
В ней имеются французские предметы 18 и 19 века, многие выполнены знаменитым Европейским мастером Жан-Баптист-Клодом Одьё.
On stage, Baptiste, only on stage.
На сцене, Батист, только на сцене.
Jean-Baptiste...
Жан-Батист, Жан-Батист.
She was joining Jean-Baptiste.
Решила найти Жана-Батиста.
Jean-Baptiste.
Жан-Батист!
You're a wizard, Baptiste.
Ты - волшебник, Батист.
Is it Baptiste or is it me?
Батист или я?
I'm a dream, Baptiste.
Я - просто сон, Батист.