Bilbo baggins перевод на русский
63 параллельный перевод
The Fabulous Journey Of Bilbo Baggins, The Hobbit
Сказочное путешествие мистера Библьбо Беггинса, Хоббита
Our hobbit, Bilbo Baggins, was convinced that no adventure would ever happened to him, and he never did anything unexpected.
Наш хоббит - Бильбо Беггинс - был убежден чт о с ним никогда ничего не приключится, и что он не позволит себе ничего неожиданного.
Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast, smoking a wooden pipe.
Бильбо Беггинс после завтрака стоял в дверях и курил свою деревянную трубочку.
Bilbo Baggins.
Мистер Бильбо Беггинс.
Bilbo Baggins, at yours.
Бильбо Беггинс, к вашим.
Bilbo Baggins.
Бильбо Беггинс.
B-Bilbo Baggins.
Б-Бильбо Беггинс.
B-B-Bilbo Baggins.
Б-Б-Бильбо Беггинс.
But sense for adventure inevitably captured the poor hobbit, mr. Bilbo Baggins.
Но страсть к приключениям неотвратимо завладела бедным хоббитом, мистером Бильбо Беггинсом.
Twelve, thirteen, and Bilbo Baggins is fourteen.
Двенадцать, тринадцать и Бильбо Бэггинс четырнадцатый.
Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness.
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание.
I personally would not want to be in the place of mr. Bilbo Baggins.
Мне лично не хотелось бы оказаться на месте мистера Бильбо Беггинса.
I am Bilbo Baggins.
Я - Бильбо Беггинс.
It's me, Bilbo Baggins.
Это же я, Бильбо Беггинс.
Arrows flew, swords and spears glittered, Bard's squad fought bravely, dwarves and Bilbo Baggins fought desperately.
Летели стрелы, сверкали мечи и копья, мужественно сражался отряд Бэрда, отчаянно дрались гномы и Бильбо Беггинс.
- And farewell to you, Bilbo Baggins.
- Прощай и ты, Бильбо Беггинс.
All things come to an end, even our story. A day came when mr. Bilbo Baggins caught a sight of the country where he had been born and bred.
Поскольку все на свете имеет конец ( и даже наша повесть ), то настал день, когда мистер Бильбо Беггинс завидел местность, где он родился и вырос.
What was that, Bilbo Baggins?
Что это было, Бильбо Беггинс?
You ran away, Bilbo Baggins.
Ты сбежишь, Бильбо Беггинс.
Bilbo Baggins of the Shire.
Бильбо Бэггинс из Шира.
- Bilbo Baggins.
- Бильбо Бэггинс.
Bilbo! Bilbo Baggins!
Бильбо Бэггинс!
- Bilbo Baggins!
- Бильбо Бэггинс!
A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins. "
Приключения хоббита ", Бильбо Бэггинс.
"There and Back Again." A Hobbit's tale by Bilbo Baggins.
" Туда и Обратно : История Хоббита автор : Бильбо Бэггинс.
I'm supposed to stand in your store window and breast-feed Bilbo Baggins.
Виноват. Я хотел бы стоять у вас в витрине... вскармливая грудью Бильбо Беггинса.
You don't think I saw Bilbo Baggins up there in first class?
Знаю, думаешь, я не видел Бипьбо Бэггинса, в первом классе?
Bilbo Baggins
Бильбо Бэггинс
Hey, Bilbo Baggins.
Эй, Бильбо Бэггинс.
So before you tell me you spent the weekend with Gandalf and Bilbo Baggins, have a good look at this.
И прежде, чем сказать, что ты провел выходные с Фродо и Гэндальфом, лучше бы взглянул на это.
Just Bilbo Baggins'sword over there.
Только меч Бильбо Бэггинса вон там.
Yeah, I wish the bride and groom would take a cue from Bilbo Baggins.
Я предлагаю невесте и жениху взять прмер с Бильбо Баггинса
You've changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins.
Ты изменился, и не в лучшую сторону, Бильбо Беггинс.
Bilbo Baggins, at yours.
Бильбо Беггинс к вашим
♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪
И Бильбо Беггинс станет злей!
♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪ ♪
Это то, что Бильбо Беггинс ненавидит
Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company :
Бильбо Бэггинс, позволь представить предводителя этой компании :
If I say Bilbo Baggins is a burglar, then a burglar he is.
Если я говорю что Бильбо Бэггинс взломщик, значит он взломщик.
You'll have to manage without pocket handkerchiefs and a good many other things, Bilbo Baggins before we reach our journey's end.
Тебе придется обойтись без носового платка... и многих других вещиц Бильбо Бэггинс... прежде чем мы достигнем конца нашего путешествия.
Why Bilbo Baggins?
Почему Бильбо Беггинс?
My name is Bilbo Baggins.
Меня зовут Бильбо Бэггинс.
Bilbo Baggins.
Бильбо Баггинс.
You've changed, Bilbo Baggins.
Ты изменился, Бильбо Бэггинс.
So, before you tell me that you spent the weekend with Frodo and Gandalf and Bilbo Baggins, why don't you go ahead and take a look at this?
Прежде чем ты расскажешь мне о том, что провёл выходные с Фродо, Гэндальфом и Бильбо Бэггинсом, глянь-ка на это.
All right, Bilbo Baggins, you're on.
Отлично, Бильбо Бэггинс, ты готов.
Girl, you lose this ring more than Bilbo Baggins.
Девочка, ты теряешь это кольцо чаще чем Бильбо Беггинс.
When a woman puts on an engagement ring, it's like when Bilbo Baggins wears the One Ring in The Hobbit.
Когда женщины надевают помолвочное кольцо, это как когда Бильбо Беггинс надевает Кольцо в Хоббите.
Bilbo Baggins!
Бильбо Беггинс!
Sold to Mrs. Bolder! - - For sale, by auction, the effects and estate of - - - - the Late Mr. Bilbo Baggins - -
Продано Миссис Болдер!
Bilbo Baggins and undeceased?
Бильбо Беггинс.
You are the Gandalf to my Bilbo Baggins.
Ты Гэндальф для моего Бильбо Бэггинса.