Bower перевод на русский
58 параллельный перевод
Milady is standing on her balcony, in a rose-trellised bower... ... flooded with moonlight.
Миледи стоит на балконе, увитая розами залитая лунным светом.
"Awake thee, my Lady-love! Awake thee and rise! " The sun through the bower peeps Into thine eyes! "
"Просыпайся, моя любимая, просыпайся и вставай, солнечные лучи за окном светят в твои глаза", или что-то вроде этого.
I built a bower, so that I fancied now,
Я построил беседку и воображал себя хозяином огромного поместья.
I do a solo on "Love finch under the bower"
В "Чарующем зяблике под сплетением ветвей"
"Loving riffraff under the bower", bucolic fantasy.
"Чарующий зяблик под сплетением ветвей", сельская фантазия.
It's loveliness increases, it will never pass into nothingness but will keep a bower quiet for us.
К нему не остываешь никогда. Не впасть ему в ничтожество. Все снова нас будет влечь к испытанному крову...
" No longer were the woods to frame a bower
" Ќе в тишине задумчивых лесов,
It will protect us on our way My fathe ronce a midnight hour did wander in the sacred bower
Она поможет нам на нашем пути, ведь её сделал мой отец.
During our time together in this verdant bower, I must confess, I've developed something of a fondness for you.
За время нашего совместного пребывания в этой зелёной обители, должен признаться, у меня возникло к тебе нечто вроде нежности.
And then they put me in Bower Street overnight, and that became assaulting a police officer!
И они привели меня в участок. Оказалось, что это было нападение на полицейского!
And where might be that flower? In what grove or what bower?
Где ж растет такое зелье, - чтоб вернуть душе веселье?
The walls of your bower closing in about you. A hutch to trammel some wild thing in.
... когда вся твоя жизнь, как кажется, сжимается, и стены твоего жилища смыкаются вокруг тебя, и в голову лезут самые ужасные мысли.
OK. You'll then proceed to the bower, at which point... You'll then proceed to the bower, at which point...
Затем вы проследуете к беседке, где...
Final call for Mr Bower. Final call for Mr Bower.
Последнее предупреждение для мистера Боуэра!
- I'm Bower.
- Я Бауэр.
Corporal Bower, sir.
Капрал Бауэр, сэр. Бауэр?
Bower?
Бауэр.
Bower? You're waking from extended hypersleep.
Вы просыпаетесь после анабиоза, сэр.
Bower, what happened?
Что случилось?
Bower, are you hurt?
Бауэр, ты там жив?
Bower, are you all right?
Бауэр! Ты как там?
Bower, do you hear me?
Бауэр, ты меня слышишь?
Bower, do you read?
Бауэр, приём!
Bower, you tell that asshole the chain of command and a direct order is being made.
Бауэр, напомни этому слюнтяю о субординации. Ты же офицер, и твой непосредственный командир приказывает тебе...
Is that you, Bower?
Это ты, Бауэр?
Corporal Bower, ship's mechanical engineer.
Капрал Бауэр. И я здесь инженер-механик.
Bower, do you copy?
Бауэр, ты меня слышишь?
Bower was right about one thing :
Бауэр прав лишь в одном :
- Bower's going to reboot the reactor.
- Бауэр перезагрузит реактор!
Bower will be coming back here.
Бауэр скоро вернётся.
" Pass into nothingness, but still will keep A bower quiet for us, and a sleep
Не впасть ему в ничтожество. Всё снова Нас будет влечь к испытанному крову
Private Bower!
Рядовой... Бауер!
Oh my god wait I got to call the cops or or your parents or Jack Bower or something.
Стоп! Позвони в полицию, родителям или Джеку Бауэру.
He did spend some time in Perth, but he was known as Samuel Bower.
Какое-то время он пробыл в Перте, но знали его под именем Сэмюэл Бауэр.
Here the thorn that spreads thy bower
Терн оплетает беседку
Agent Bower was just filling me in.
Агент Бауер как раз составлял мне компанию.
Seems Agent Clark and Agent Bower had a beef.
Кажется у агента Кларка и агента Бауера были ссоры.
So, maybe Bower had an axe to grind.
Так, может быть, Бауер преследовал корыстные цели.
Bower, what the hell are you doing here, man?
Бауер, какого черта ты здесь делаешь, мужик?
I pick her up on the fourth block of Petrie and Bower.
Я засек ее в четырех кварталах от Петри и Бауэр.
"But still will keep a bower quiet for us."
"Все снова нас будет влечь к испытанному крову."
I'm Dr Bower.
Я доктор Боуер.
You're... you're not related to Bill Bower, by any chance?
А вы... случайно, никак не связаны с Билом Бауером?
"By the end of her performance, the stage was a bower of blooms and Madam Jenkins retired to affectionate applause." Make that "thunderous applause".
К концу выступления вся сцена была в цветах и мадам Дженкинс ушла под аплодисменты напишите "бурные аплодисменты"
"By the end of her performance, the stage was a bower of blooms and Madam Jenkins retired to thunderous applause."
К концу выступления вся сцена была в цветах и мадам Дженкинс ушла под аплодисменты
Bower.
Бауэр.
Bower?
- Бауэр...
Bower, what happened?
Бауэр, что случилось?
Bower?
Бауэр!
Bower, you sure this is a good idea?
Бауэр, ты уверен, что это хорошая идея?
Bower. - What is it?
- Бауэр!