Bruja перевод на русский
48 параллельный перевод
A bruja.
Колдунья!
Where I come from, a bruja is respected.
- Думай, что говоришь!
Bruja!
Ведьма!
Bruja!
Ведьма! Ведьма!
Bruja!
- Ведьма! Ведьма! - Ведьма!
You see that, bruja?
Видишь это слово "bruja"?
Bruja.
Bruja.
Bruja!
Это ведьма!
You're going to be a gargle... and I'm going to be an evil village bruja.
Ты будешь "полоскуном" А я буду злой деревенской бруха * bruja - ведьма ( исп. )
A bruja is a witch, and a gargle is a gargle.
Хм. Бруха это ведьма, а полоскун это полоскун.
As long as you got it covered... because if Claire doesn't get her Halloween... she turns into a real rhymes with bruja.
Главное чтобы у тебя всё было под контролем. Если Клэр не получит свой Хэллоуин Она превратится в ту, что рифмуется с "бруха" * Здесь : "стерва", имеется в виду рифма к witch — bitch
And then Gloria pops up as the evil village bruja and she says...
А затем Глория затрещит как злая деревенская бруха и скажет :
Evil bruja.
Злая ведьма.
- Bruja!
Ведьма!
So, uh, I got you bruja.
Отведу тебя к ведьме.
La bruja está muerta.
Ведьма мертва.
La bruja está muerta!
Ведьма мертва!
"Bruja es m-muerta"?
Ведьма мертва?
None of your business, bruja.
Не твое дело, Бруя.
It's Detective Bruja.
Это детектив Бруя.
A bruja, padre.
Она ведьма, падре.
She's like a bruja and shit.
Она типа ведьмы что ли.
Bruja!
Bruja!
I am a bruja with a badge.
Я - сучка со значком.
You got trust issues, bruja. See someone about that.
Ты не умеешь доверять, сучка.
Bruja, I need to see you.
Сучка, нужно увидеться.
No, we got to talk first, bruja, all right?
Нет, сначала нужно поговорить, сучка.
Bruja, Ruiz knows I'm working for you.
Сучка, Руиз знает, что я работаю на тебя.
My grandmother was a bruja, yes, more like a spiritual healer than a witch.
Моя бабушка была бруха, да, хотя больше духовная целительница, чем ведьма.
Bring me the young bruja.
Отдайте мне молодого Бруджа.
I'm expecting Ghost, the pendejo who supplies us. Bruja, I saw the distributor.
- Большинство людей побежало бы в противоположном направлении.
She's an evil bruja.
- Она сущий дьявол.
Because she's an evil bruja.
Потому что она злая карга.
You stuck me with that bruja, and I am working really hard for her.
Ты отправила меня к этой ведьме, и я усердно работаю на нее.
TERRY : Bruja Blanca.
Белая ведьма.
You Bruja!
Ты ведьма!
Esa bruja descarada me encerró aquí y se escapó con mi hija!
Эта наглая ведьма заперла меня здесь и убежала с моей дочерью!
- La bruja.
- Ведьма.
Bruja!
- Ведьма!
= = sync, corrected by elderman = =
lifeful, Faith _ Lehane, Sun _ eyed _ girl, an0nym0us, Drezk, CheWorker, Vitalogy karpen, anatol, Kerri13, shkiper tola, bruja, tomikus, MoriElm, BorabazZz Переводчики :
= = sync, corrected by elderman = =
lifeful, siur, fso, Luizot, FireGirl _ 4, tsouvarev, KostjaKs, ryzhenka bruja, wavenk, Vitalogy, iartem92, lady _ H evilive, Olexandr, andreiko, trumbo Переводчики :
You all right, bruja?
Ты в порядке, сучка?
They call her bruja blanca.
Они называют её Бруха Бланка.