Buckaroo перевод на русский
34 параллельный перевод
We get some buckaroo...
А попадутся ковбои...
Does this little buckaroo know how to pick a winner or what?
Да, да! Ещё пять ярдов, ещё пять ярдов.
Hey. Hey, buckaroo.
Эй, не расстраивайся!
- Chess or Buckaroo? - Er...
Шахматы или буккаро?
Buckaroo, of course.
Буккаро, конечно.
Buckaroo, the sport of kings (!
Буккаро, игра королей...
You put bets on bloody... Buckaroo!
Мы играли на деньги в грёбаную "Баккару"!
Snap to, buckaroo.
Остынь, ковбой.
- Yeah, afraid so, buckaroo.
- Да, боюсь что так, Ковбой.
Time to get back in the saddle, buckaroo. But this go-Round, you need to look outside your wheelhouse.
Пора уже вернуться к жизни, пора уже наконец посмотреть по стронам.
Buckaroo!
Ковбой!
Sure, go ahead, buckaroo.
— Новости! Ням-ням, ням-ням, ням-ням-ням!
I could see how you might use a Buckaroo.
Я вижу как вы могли бы использовать Buckaroo ( игра со взбрыкивающей коняшкой ).
Started just as a buckaroo but, you know, ranch work and putting down horses, that ain't for me.
Начал как ковбой, ну типа работал на ранчо и усыплял лошадей, которые мне не нравились.
So, what do you say you put on your little cowboy hat and get back in the saddle and be a good buckaroo?
Так не соизволите ли надеть свою маленькую ковбойскую шляпу, вернуться в седло и побыть хорошим ковбоем?
This looks like a buckaroo heel.
Они выглядят как ковбойские сапоги с каблуками.
Hey, there, buckaroo.
Привет, ковбой.
I mean, I saw this cute kid, and I called him buckaroo.
Я увидел того малыша и назвал его ковбоем.
It's our anniversary, so I got us the Big Buckaroo package.
Это наша годовщина, поэтому я купила нам большой ковбойский набор.
To celebrate that Dad's Big Buckaroo package was fine, they let Colt put the finishing touches on his.
Чтобы отпраздновать, что большой ковбойский набор моего отца был в порядке, они позволили Кольту закончить свой набор.
It's like Buckaroo!
Это как игра в Бакару.
I loved Buckaroo!
Мне нравился ослик.
No can do, buckaroo. [sighs]
Притормози, ковбой.
Buckaroo?
Ковбой?
Slow down there, buckaroo!
Притормози-ка, ковбой.
Anyway, the matter I wanted your take on... you come across a fella like this... never sat a horse or roped a steer, wants putting on a hat to make him a... a buckaroo.
Короче, я хотел спросить ваше мнение... Когда видишь такого вот парня, который никогда не сидел на лошади и быка близко не видел, и который, напялив шляпу, корчит из себя ковбоя...
Buckle up, buckaroo.
Пристегнись, ковбойчик.
Buckle up, buckaroo!
Пристегнись, ковбойчик!
Buckaroo Rodeo Buckaroo Rodeo Six Months Later
Ковбойское родео Шесть месяцев спустя
Look at me, buckaroo.
Посмотри на меня, ковбой.
"Buckaroo Bobby."
"Бакару Бобби".
- So long, buckaroo.
Мне очень жаль, Томас!
Hey, buckaroo.
- Майло... - Что?
Let's go get our feet wet, buckaroo.
- Пустим пробный шар, ковбой.