Bulldog перевод на русский
381 параллельный перевод
The Bulldog's just gone to press.
Утренний выпуск в печати.
Well, hurray for the Bulldog.
Рада за утренний выпуск.
We won't have time to get this all in the bulldog.
У бульдога легче было бы вытянуть это все.
And they needed a father to love, not a bulldog edition.
А они нуждались в любви отца, а не в цепкой газете.
Bulldog tenacity, Mr. Fix, that's the spirit that built an empire.
Ѕульдожь € хватка, мистер'икс. Ќа этом и держитс € наша импери €.
British Bulldog. British Bulldog.
Британский Бульдог.
- Bulldog he had.
- Ѕульдог у него был.
yes that they everyone here from themselves actresses develops, here another I will say... there is here one with the round bulldog it seems it from Bulgaria... in no way will recall, as it they call...
Да что они все тут из себя актрис разыгрывают, я вот другое скажу... Есть тут одна с круглой мордашкой, кажется, она из Болгарии... никак не вспомню, как ее зовут...
I live with my sister Anna and her husband and their two boys and uh, a bulldog named Max.
Одна? Нет, не совсем, я живу с сестрой Анной, ее мужем, их двумя сыновьями и бульдогом по имени Макс.
And Dim as his mindless, grinning bulldog.
А Тём у него вроде безмозглого, вечно улыбающегося бульдога.
Give me a hand at the Bulldog.
- Я устрою вас в "Бульдог".
- Bulldog?
- Бульдог?
- For a Bulldog, actually.
- Скорее бульдог.
All he said to me were his name was pimarov, and he had this poorly bulldog as needed seeing to.
Все, что он мне сказал – его зовут Пимизров, у него болен бульдог, просил приехать посмотреть.
Now look here, young man, there's naught funny about a bulldog with toothache.
Значит так, молодой человек, нет ничего смешного в бульдоге с зубной болью.
Maldoror was passing with his bulldog.
"Мимо проходил Малдоро со своим бульдогом".
Sweet Bulldog.
Верный пудель.
British bulldog, one, two, three.
Британский бульдог, раз, два, три.
- That's Joey Zasa's bulldog.
- Это бульдог Джо Заза.
Well, in college they used to call me "the little bulldog."
Ну, в колледже меня называли "маленький бульдог."
Last year, Rasmunsen sold the debt... to Bulldog Collections ;
В прошлом году Расмунсен продал долги компании Бульдог Коллекшнс.
- Well, Mr. Bulldog.
- О, мистер Бульдог.
T.R. Polk, Bulldog Collections.
Т.Р. Полк. Бульдог Коллекшнс.
- He was on Bulldog's show today.
- Сегодня он приходил к Бульдогу на шоу.
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве между таймами дурочке.
Bulldog called you, you ran back in.
Бульдог вас позвал и вы вернулись в студию.
- Hi, Bulldog.
- Привет, Бульдог.
Bulldog.
Бульдог.
Look, before you snap my behind with a wet towel, the last time I saw Sharon was leaving Café Nervosa with Bulldog.
Слушай, пока ты не шлёпнула меня мокрым полотенцем, последний раз, когда я видел Шэрон, она выходила из кафе "Nervosa" с Бульдогом
- Listen, Bulldog, Sharon is my friend,
- Слушай, Бульдог, Шарон - моя подруга,
- Gee, I'm sorry, Bulldog.
- Мужик, мне жаль
- Ten seconds, Bulldog.
- Десять секунд, Бульдог
I'm the Bulldog.
Я же Бульдог.
Bulldog, are you gonna be all right?
Бульдог, с тобой всё в порядке?
Wait, Bulldog, we need a tape.
Подожди, Бульдог, нам нужны пленки.
Where's the Best of Bulldog?
Где Лучшее из Бульдога?
She took the best of Bulldog.
Она взяла лучшее из Бульдога.
Okay, I'll go get Bulldog.
Хорошо, я пойду, возьму Бульдога.
Okay, sports enthusiasts, this is Dr Frasier Crane filling in for Bob "Bulldog" Brisco.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
I wanted to talk to Bulldog, but you'll do.
Я хотел поговорить с Бульдогом, но и вы сойдете.
Bulldog!
Бульдог!
BULLDOG :
- Уйди, Роз.
Besides, the Bulldog I know doesn't get sad.
Кроме того, Бульдог, которого я знаю, никогда не грустит.
- He gets angry. BULLDOG :
- Он злится.
It's Bulldog.
Это Бульдог.
Well, as long as Frasier's filling in for Bulldog, you're not going anywhere.
Что ж, учитывая что Фрейзер заменяет Бульдога в эфире, вы никуда не идёте.
Bulldog, I'm referring you to my brother.
Бульдог, я передаю тебя своему брату.
- I know. I know, Bulldog.
- Я знаю, я знаю, Бульдог.
BULLDOG : Coming through!
Очнись.
All right, Bulldog, before you start to ridicule me, yes, yes, I had a dream about Gil, and, yes, it did have some erotic elements, but- - You have no idea what I'm talking about, do you?
Хорошо, Бульдог, прежде чем ты начнешь ржать надо мной да, да у меня был сон о Гиле, и да, это включало некоторые эротические элементы, но ты понятия не имеешь о чем я говорю, не так ли?
BULLDOG :
Нет!