Bureau перевод на русский
2,218 параллельный перевод
Well, they did make him deputy chief of the biggest division in the Bureau.
Они же назначили его заместителем начальника самого крупного отдела в Бюро.
I'm agent Beeman with the Federal Bureau of Investigation.
Я агент Биман из ФБР.
Things really must be slow at the Bureau.
- В Бюро, похоже, всё идёт черепашьим шагом.
I'm awed the Bureau has so much time on its hands.
Я поражен тем, как много у Бюро свободного времени.
Are you still with the Bureau?
Ты все еще в бюро?
Ladies and gentlemen, ten years ago, Teresa Lisbon left the San Francisco Police Department to join the California Bureau of Investigation.
Дамы и господа, десять лет назад Тереза Лисбон покинула Департамент полиции Сан Франциско и пришла в Калифорнийское бюро расследований.
California Bureau of Investigation.
Калифорнийское Бюро Расследований.
fully redeemable for smiles and any one item from my bureau.
которые можно обменять на улыбки и на любую вещь из моего комода.
And we have the resources of the Federal Bureau of Investigation.
И с нами все ресурсы федерального бюро расследований.
That's the look I get at the Bureau when I spin my crazy theories.
Так на меня смотрят в Бюро, когда я разрабатываю мои сумасшедшие теории.
Because I called the Bureau, and they transferred me to your voice mail.
Потому что я звонила в Бюро, и они отправили меня на твою голосовую почту.
I bought a computer that I gave to the Pirate Bureau.
Я купил компьютер и отдал его "Пиратскому комитету".
What is the Pirate Bureau?
Что такое "Пиратский комитет"?
The Pirate Bureau came into existence in the summer of 2003.
Пиратский комитет был создан летом 2003.
The name "the Pirate Bureau" was an easy choice.
Название "Пиратский Комитет" было легким выбором.
The Anti-Piracy Bureau already existed we wanted to state that we're the active part in this conflict.
Антипиратский комитет уже существовал. - мы хотели заявить, что являемся активной частью конфликта.
The Anti-Piracy Bureau is the reactive part.
в то время, как Антипиратский комитет - это шаг назад.
This is Henrik Pontén from the Anti-Piracy Bureau.
Это Хенрик Понтен из Антипиратского комитета.
- The buses were the Pirate Bureau.
- Эти автобусы - Пиратский комитет.
Was it the Pirate Bureau?
Это был Пиратский комитет?
I'm rescinding your offer to join the Bureau.
Я отменил запрос на перевод вас в Бюро.
Hi. FBI Bureau Director Charles Bailey.
Директор ФБР Чарльз Бэйли.
Makes sense that the Bureau wants her to run point for them.
Не удивительно, что Бюро хочет, чтобы она возглавила это дело.
I-I don't know what's going on between you two, but the important thing to me is that my top consultant and the Bureau's top profiler agree with each other.
Не знаю, что между вами двоими происходит, но главное, что мой лучший консультант и лучший профайлер ФБР согласны друг с другом.
Because if the bureau catches wind of this, Charlie, you will be done dada, okay?
Потому что если бюро об этом прознает, Чарли, твоя карьера будет закончена.
No way I'm giving the bureau credit for this one.
Я ни за что не дам бюро побывать там первыми.
With the resources that the bureau has, I think we'll be able to find somebody.
С теми ресурсами, которыми обладает бюро, я думаю, мы сможем найти кого-нибудь.
I mean, even if I ditch him, the bureau will be at my door giving me a random drug test.
Даже если я не пойду, бюро постучится ко мне и устроит тест на наркотики.
It's... it's just, in the past three months, um, the surveillance systems of five of the seven C.I. Agencies that we oversee have been compromised, and I-i am worried about the bureau's surveillance technology, Martha.
Просто... просто за последние три месяца системы наблюдения в пяти из семи разведовательных агентств, за которыми мы присматриваем, были скомпрометированы, и я... я беспокоюсь о всей технологии наблюдения в ФБР.
The Bureau, they're real sticklers on that.
В Бюро на это обратили внимание.
My future was with The Bureau.
Мое будущее было в бюро.
Uh, from the Bureau.
Ну, из Бюро.
Got 23 years in this bureau.
Я проработал здесь 23 года.
In the end, some guy there recommended I contact the Federal Bureau. I got 2 American passports for the girls.
По совету одного человека я обратился в федеральное бюро и получил американские паспорта для девочек.
She alerted Nantes, a bureau that is known to complicate formalities.
Она сообщила в Нант, теперь все формальности усложнились. Не волнуйтесь.
Hemoglobin, courtesy of the bureau.
Гемоглобин, любезно предоставленный бюро.
Listen, I'd love to, but I've got my thing with the bureau shrink, so.
Слушай, я бы с удовольствием, но у меня дело с психологом из бюро, так что
The bureau always has an expectation of the amount of drugs we might recover from a boss.
Бюро всегда ожидает конкретное число наркотиков, которое мы возвращаем от боссов.
I'm doing my level best to assure the Bureau of Tourism that the situation's under control.
Я делаю все возможное, чтобы убедить Департамент туризма в том, что ситуация под контролем.
We will make New York White Collar the pride of the bureau once again.
Мы создадим новых Белых Воротничков в Нью Йорке гордость бюро еще раз
Well, the bureau chiefs know I love the field more than a desk.
Шефы бюро знают, что я люблю поле действий больше, чем стол.
It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track.
Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло.
We got a new boss at the bureau - - she's keeping a close eye on us.
У нас новый босс в бюро она внимательно следит за нами.
Just don't do it on the bureau's.
Только не делайте это в бюро.
We want a quick, high-profile win to impress the bureau.
Мы хотим быструю, высококлассную победу, чтобы произвести на бюро впечатление.
Mr. Blatnik, why don't you come with us to the bureau?
Мистер Блатник, почему бы вам не пойти вместе с нами в бюро?
If this evidence is so important to both men, I want the bureau to have it first, and then we'll see who's telling the truth.
Если эти доказательства так важны для обоих, я хочу, чтобы бюро получило их первым, и потом мы увидим, кто говорит правду.
Tapping the bureau. Reese...
Подслушивать в бюро.
The bureau will have agents everywhere.
Агенты бюро будут повсюду.
Okay, Burke, I have put in a request with the bureau to have Pratt moved out, but until then, he is a private citizen who is leasing an office for his charitable foundation, and booting him out is a tough sell.
Хорошо, Берк, я подала запрос в бюро, чтобы Прэтт съехал, но пока он частное лицо, которое арендует офис для благотворительного фонда, и выселить его оттуда довольно сложно.
I can't let the bureau put a murder weapon back in my hand.
Я не могу позволить бюро положить орудие убийства обратно мне в руки.