Butcher перевод на русский
1,690 параллельный перевод
A butcher.
Мясник.
More of the butcher?
Снова мясник?
But this thing with this butcher...
Но ты одержим этим мясником.
I want you to stop with the butcher.
Забудь о мяснике.
He's a butcher.
Он мясник.
That butcher, baby, the butcher, I think he has Jurgis.
По-моему этот мясник забрал Юргиса.
She's a lady butcher.
Да они мясники.
"The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. " He had very little rapport with his staff and his dispatches... "
"шеф бюро в Белграде, мы все звали его словацкий мясник, он редко шёл на контракт с подчинёнными, и его отъезд..."
Sanborn! Butcher shop, 2 : 00! dude has a phone!
Санборн, на 2 часа от тебя - чувак с мобилой!
- I think that butcher took a shine to you.
- Я думаю, этот мясник положил на тебя глаз.
You certainly frayed the muscle tissue. And whoever stitched you up belongs in a butcher shop.
Ты точно повредила мышечные волокна а кто бы тебя не зашивал, он из лавки мясника
Geddon's butcher.
Мясник Геддона.
- Butcher.
- Мясник.
And my dad was a butcher.
А мой отец был мясником.
I'm told that the drugs most commonly used to treat multiple myeloma are excuse me while I butcher the names.
Мне сказали, что лекарства, обычно применяемые для лечения множественной миеломы, простите меня, я могу исказить названия.
A good night's kip and I'll be as fit as a butcher's dog.
Хороший сон и я буду в отличной форме.
But, uh, i know that the coroner's office hasn't been as busy since, like, the butcher of kingsbury run in the 1930s.
Но я знаю, что у коронера не было столько работы с тех пор как в 30-х тут орудовал Мясник из Кингсбери.
Zoe reminded me last night that cleveland's most famous serial killer was the butcher of kingsbury run.
Вчера вечером Зои напомнила мне что самым знаменитым серийным убийцей Кливленда был Мясник из Кингсбери.
But if he's trying to be the butcher of kingsbury run, why didn't he cut up and mutilate the victims like the real guy?
Но если он пытается стать Мясником из Кингсбери, почему он не режет и не обезображивает свои жертвы, как настоящий Мясник?
He was just using the butcher's ruse as a way to lure the victim to be alone with her.
Он использовал уловку Мясника, чтобы заманить свою жертву и остаться с ней наедине.
This unsub's first murder, he chose the m.o. Of cleveland's own butcher of kingsbury run.
Этот субъект выбрал для первого убийства МО кливлендского Мясника из Кингсбери.
The butcher isn't as well known as other famous serial killers, but he is a local legend.
Мясник не так хорошо известен, как другие знаменитые серийные убийцы, но здесь он местная легенда.
And because he picked the butcher to be first, we believe he's a native of cleveland and probably grew up hearing stories of the butcher.
И поскольку первым он выбрал Мясника, мы считаем, что сам он тоже родом из Кливленда и возможно, слышал истории о нём, пока рос.
Jared renfrew was found hugging the corpse of undine kopecki In a room locked from the inside, Holding a bloody butcher knife in his hand.
Джаред Рэнфрью был найден обнимающим труп Ундины Копеки в запертой изнутри комнате, держащим окровавленный тесак в руке.
Three months later, she got engaged to our butcher's son.
Через три месяца она обручилась с сыном мясника.
I kept it all : My home, my friends, my neighbourhood, my butcher...
Я не потерял дом, друзей, соседей, мясника...
If I don't want to butcher myself, she can't make me. So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud?
" она мен € не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д € д € Ѕад?
The butcher's is mine now.
Мясная лавка теперь моя.
They're with Rufus, at the butcher's.
Они с Руфусом, в мясной лавке.
To the butcher's shop.
В мясную лавку.
A butcher's hook!
Крюк мясника!
Who? The old butcher.
- Старого мясника.
Now, the butcher, he was a good man but his son...
Мясник, он был хорошим человеком, но его сын...
Yes, the butcher came with his son.
Да, мясник пришёл со своим сыном.
He'll go home to the butcher's.
Он пошел домой в мясную лавку.
Remember Daniel Chauncey, the old butcher?
Помнишь Дэниэла Чонси, старого мясника?
At the butcher's there's Hungarian salami.
Мясник предлагает салями...
Mendu will think they can butcher us so they will be reckless
Мэн-Дy решит, что может легко с нами разделаться, и поведет себя безрассудно.
This is the butcher shop right here, the slaughterhouse.
Здесь мясная лавка, бойня.
Like my butcher. His double is Madonna. Without the mustache.
Вот мой мясник полная копии Мадонны.
The coffin is at Simon's butcher shop,
Гроб в мясной лавке Саймона,
Well, I didn't want to butcher the narrative.
- Ты быстро все организовала. - От этого я волнуюсь не меньше.
They call him "the butcher of benin."
Они называют его "мясником Бенина".
The days of taking home a side of beef because the butcher appreciated you keeping the streets clean? Gone.
Времена, когда вы получали кусочек грудинки потому, что мясник ценил, что вы поддерживаете порядок на улице, прошли.
Inside of my mouth's been like a butcher's floor for the past few days.
Последние несколько дней у меня во рту было, как на полу у мясника.
One of our housemothers lives across the road from the cousin of Mma Ramotswe's butcher.
Одна из наших воспитательниц живет через дорогу от кузена мясника Мма Рамотсве.
He'II be a good butcher too.
Из него выйдет хороший мясник.
Have you ever worked at a butcher's before?
Ты когда-либо работал мясником прежде?
Have you ever seen a butcher smiling?
Ты когда-нибудь видел улыбающегося мясника?
Of course, he doesn't realize that his investor Is actually an enforcer from sicily called "the butcher."
Разумеется, он не в курсе, что его инвестор на самом деле бандит с Сицилии по кличке "Мясник".
I would become a butcher on the battlefield
И не подозревала, что однажды я стану мясником на поле боя.