Cardio перевод на русский
392 параллельный перевод
With epistaxis and probably paralysis of the... cardio-circulartory and respitory systems.
Причиной смерти послужил перелом основания черепа, последующее носовое кровотечение и по всей видимости острая сердечно-сосудистая и дыхательная недостаточность.
Why don't you go and get her a cardio-tonic or something?
Почему бы тебе не дать ей сердечных лекарств или чего-нибудь в этом духе?
- Oh. Get the cardio read-out.
- Ой. захвати кардиограмму.
Begin cardio-aid and ventilation.
Начать сердечную стимуляцию и аэрацию.
Cardio-stimulator.
Кардиостимуляция.
Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
"Альтернатива восстановительной терапии сердца."
Cardio pulmonary arrest.
Полная остановка сердца.
It's a poisonous plant and a cardio tonic drug is made from its powder.
Это ядовитое растение и кардиотонический препарат, производимый из его порошка.
It's meant for cardio stimulation.
Это кардиостимулятор.
"Cause of death : cardio-respiratory failure due to blood loss."
Причина смерти : коллапс сердечно - дыхательной системы.
Got to do my cardio. 120.
Надо проверить пульс. 120.
Cardio-stimulator.
Кардиостимулятор.
- Cardio Salsa.
- "Кардио-сальса".
- Not if I have to do Cardio Salsa.
- Нет, если мне придется танцевать кардио-сальсу.
You know, see, I think I've been doing too much cardio.
А то, кажется, я совсем запаршивел.
Somewhere between his cardio and his strength training Barry got political.
Где-то между кардио и силовыми упражнениями, Бэрри стал политическим.
I'm gonna shock the biceps later, then some cardio. Keep the body guessing.
Потом займусь бицепсами, а после этого сердечно-сосудистыми.
Last seen approximately 9pm, april 6th, 2003, leaving the Cardio Deluxe Gym on K Street.
Её зовут Клео Луиз Эллер. Единственная дочь Тэда и Шарон Эллер.
Cardio tells me your cath went just fine.
Судя по кардиограмме, с катетером все в порядке.
He's the cardio-thoracic surgeon who'll operate on him.
Это кардио-торакальный хирург, который будет его оперировать.
Mr. And Mrs. Johnson, I'm Dr. Burke, head of Cardio.
Мистер и миссис Джонсон, Я доктор Берк, глава кардиологии
Well, the postmortem has the cause of death as cardio-respiratory failure.
В отчете о вскрытии причиной смерти назван кардио-респираторный приступ.
Cardio-respiratory failure is what the postmortem says.
Кардио-респираторный приступ, так обозначено в отчете о вскрытии.
Every mealtime was like doing 30 minutes of cardio.
Каждое кормление было как 30-минутная зарядка.
[Woman on PA] Cardio Tech to room 12.
[Женщина по громкой связи] Кардио-специалист в комнату 12,
Work on your cardio there is no stoppin
Сердечко стучит, никаких остановок.
Anything with the word "cardio" and I knew not to plan on seeing her at all that day.
Что-нибудь связанное со словом "кардио", и я уже знал, что могу не расчитавать увидеть ее весь день.
Those sound like high-dose cardio meds.
Ммм... Похоже на большую дозу кардио препаратов.
I'm teaching a cardio striptease class at 10 : 00.
Я преподаю кардио-стриптиз в 10 : 00.
I didn't realize moving was such great cardio.
Не думала, что переезд похож на марафон.
DR. HAHN, CRISTINA IS VERY GOOD WITH CARDIO.
- Доктор Ханн, Кристина очень хороший кардиохирург
I'm trying to scare away cardio god.
Я пытаюсь отпугнуть "Кардио-Бога"
Get someone from cardio.
Найди кого-нибудь из кардио.
You said you needed me here, and that's why you pulled me off of cardio.
Вы сказали, что я нужна вам здесь, и вот почему вы вытащили меня из кардио.
- Uh, stevens, page the cardio fellow, then book an O.R.
- Эм, Стивенс, сообщи своему приятелю-сердечнику, потом закажи операционную.
Preferably cardio.
Желательно на сердце.
You know, I bust my ass here, and burke skips town with my cardio reputation.
Понимаешь, я тут вкалываю, а Берк сваливает вместе с моей | репутацией в кардиохирургии.
I'm gonna go kick some cardio ass. Oh, god. I gotta shave my legs.
Я должна пинать задницу кардио осла, | о мой бог, я забыла побрить мои ноги.
I'm gonna ride this trauma train straight back into cardio.
Я с этой травмой поеду сразу в | кардио.
oh, please let this be something good, something cardio good.
боже, пожалуйста, пусть это будет что-то | хорошие, что-то сердечно-сосудистое.
I'm going to get me some cardio.
Я собираюсь получить кардио.
And it could be yours for the low, low price of a humdrum, everyday cardio cath.
И возможно может быть ты мне отдашь кардио, | а я...
Cardio is my thing.
Кардио-это мои мысли.
I like this patient, I like Hahn, and I like cardio.
Мне нравится этот пациент. | И я хочу Ханн и я хочу сердечно-сосудистое.
No, you are- - you are flirting with cardio.
Нет, у тебя флирт с кардио.
I am married to cardio.
а Я жената на кардио.
But you, you are nowhere near hard-core enough to commit to cardio.
но ты, ты даже близко не | хард-кор чтобы брать кардио.
Plus, I am on cardio this whole week... one of the benefits of living with the person who makes the schedule.
Плюс, я на кардио всю эту неделю. Одно из преимуществ проживания с человеком составляющим график.
That's a pretty odd thing to say to someone who has such an affinity r cardio.
Это довольно жестоко и нечестно сказать такое тому, кто имеет такую близость к кардио.
But maybe it has to do with the fact that erica hahn's putting her through her paces, so yang needs to see what else is out there, otherwise she won't fight hard enough to stay with cardio.
Но возможно, это имеет отношение к тому факту, что Эрика Ханн хочет проверить её решимость в избранном пути, так что Янг необходимо посмотреть что-нибудь еще, иначе она не будет достаточно сильно бороться, чтобы остаться в кардио.
the chief knows. i mean, for all we know, erica hahn's being considered the new head of cardio.
Он сказал шефу шеф знает, и думаю, что все знают