Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ C ] / Carefully

Carefully перевод на русский

3,770 параллельный перевод
No. We are carefully culling our records for these files.
Мы бережно отбираем наши записи по этому делу.
You chose your words too carefully, Jonas.
Вы слишком осторожно подбираете слова, Джонас.
But think carefully.
Но только осторожно.
I need you to listen to me very carefully.
Слушайте меня внимательно.
Yeah, bye.'Drive carefully.'
- Да, пока. - Счастливого пути.
Drive carefully!
- Счастливого пути!
Drive carefully.
Счастливого пути.
Listen carefully.
Слушай внимательно.
You don't do anything on purpose, but... look carefully at what happens when you do things rashly without knowing the consequences to your actions.
И всегда ни при чем. что надо.
Look carefully at what happens when you move rashly without knowing the meaning behind your actions.
к чему приводят твои опрометчивые поступки и необдуманные действия.
Carefully?
Осторожно?
Oh, and if I could have what you have so carefully hidden in your hand?
И можно узнать, что ты так тщательно скрываешь в своей руке?
Okay, okay, listen to me very carefully.
Ладно, слушай меня очень внимательно.
Carefully.
Внимательно.
Listen carefully.
Слушайте внимательно.
Listen carefully to what I'm about to say.
что сейчас скажу.
Now, you listen very carefully.
А теперь слушайте меня очень внимательно.
The body was placed carefully, with respect.
Тело положили аккуратно, с уважением.
They can be sticky, so tread carefully.
Они могут обернуться неприятностями, поэтому действуй осторожно.
Listen to me carefully.
Послушайте-ка.
Listen carefully.
Слушай внимательно
Are you saying that as long as you can become the Prime Minister's wife, the fact that he has three children means naught? Ms. Nam Da Jeong, listen carefully to what I'm about to say carefully and correctly.
что у меня трое детей? что я скажу
I'll get down first, so follow me carefully.
просто аккуратно иди за мной
However... thinking about it carefully, it isn't completely bad.
Но... он не так уж ужасен
I'll write a self-centered one. Nam Da Jeong, listen carefully to me and deliver this message to the Prime Minister.
Контракт будет эгоистичным слушай внимательно и передай это сообщение премьер-министру
Nam Da Jung, listen carefully and tell the Prime Minister
White Whale Сана слушай внимательно и передай это сообщение премьер-министру
Just listen to me carefully.
Тогда слушай внимательно
- Yes, it was very carefully worked out, very precisely.
- Да, это было очень осторожно сработано, очень аккуратно.
You need to think very carefully, Mr. Stafford, about how you're going to proceed.
Вам нужно хорошо подумать, мистер Стефорд, о своих дальнейших действиях.
Now listen very carefully.
Короче так.
Now place it carefully on the ground and get clear.
А теперь аккуратно положи на землю и сваливай.
Bird. When you've cut it off, place it really carefully on the ground and stand clear.
Птаха, когда разрежешь, очень аккуратно положи на землю и отойди подальше.
Listen very carefully, Lebedev.
Значит так, подполковник.
Think over it carefully.
Хорошенько подумайте об этом.
Listen to me carefully, now.
Теперь слушай меня внимательно.
And very carefully.
И очень осторожно.
You'll note the carefully curated selection of sizes, densities, color.
Тут тщательно отобранные бутоны разных размеров, плотности и цвета.
Listen to me carefully.
Слушай меня внимательно.
carefully... paints and stains, marks or points... in the socket, behind the door... and the entire inner portion of the inlet.
тщательно... И замазывай краски и пятна, метки и точки... на плинтусе, за дверью... и все пространство вокруг двери.
- Drive carefully!
- Аккуратно веди машину!
It has been carefully located, organized and neat for you... by your loving dad.
Она была тщательно выбрана, организована и аккуратно сведена для вас... вашим любящим отцом.
Now, if you look carefully, you can see your hat has been hand stitched, which suggests it is one of a kind.
Если присмотреться, то видно, что шляп пошит руками. То есть, он уникален.
I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, but we still have to tread carefully with the politicians.
¬ отделе по св € з € м с — енатом сказали, что все не важно. Ќо все равно, нужно быть осторожными с политиками.
Mrs. Murphy, I want you to listen to me carefully.
- ћиссис ћерфи, послушайте мен € внимательно.
You accidentally... expertly... carefully took the entire top off of that tower?
Ты случайно... умело... осторожно снял всю крышу с этой башни?
Now listen carefully.
Слушай внимательно.
No matter what we do no matter how carefully we plan we can't get off that beach.
Что бы мы ни делали, как бы тщательно все не планировали, мы не можем выбраться.
You listen to me, and listen carefully, boy.
Послушай меня и слушай внимательно, сынок.
Hold it to your ear and listen carefully.
ѕриложи ее к уху и внимательно слушай.
Slowly and carefully.
Медленно и осторожно.
Listen to me very carefully...
Значит так, слушай меня внимательно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]