Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ C ] / Central america

Central america перевод на русский

144 параллельный перевод
Captain, you'll cruise offshore north and central America.
Капитан Пуф, курсируйте в прибрежных зонах Северной и Центральной Америки.
I don't know if you knew that the black widow is the most poisonous hussy from Central America?
Вы образованы лучше своих коллег, мистер Уэлби.
In quest of this fading light, I went abroad travelling by slow but not easy stages through Mexico and Central America.
В поисках этого меркнущего света я отправился за границу. И два года путешествовал по Мексике и Центральной Америке.
Mexico, Central America quite a way from anywhere.
Мексика, Центральная Америка абсолютно везде.
How does an American journalist in Central America learn that Gandhi was born in Porbandar anyway?
Каким образом американский журналист в центральной Америке вообще узнал, что Ганди родился в Порбандаре?
And I am Aleksandr Sanich And so, Misha, have you been to South America? Or may be you have visited Central America, haven't you?
- А меня Александр Саныч Так вот, вы Миша были в Южной Америке или хотя бы в Центральной?
You know, in Brazil, Central America, those kinds of places, making underground video is considered a subversive act.
Клянусь! В Бразилии, в Центральной Америке и других подобных местах, изготовление подпольного видео считается подрывной деятельностью
As for the other military supplies we have, where's the best market? Africa, Middle East, Central America?
Второй поставщик, предоставляющий нам услуги, должен подумать о своей базе в Африке, на Среднем Востоке, в центральной Америке.
This is a very bad business in Central America.
Это очень скверное дело для Центральной Америки.
The problem in Central America is growing worse.
Положение в Центральной Америке ухудшается.
You said he was shipping oil equipment to Central America. Yeah, but how?
- Отправляет нефтяное оборудование.
Probably selling to his contacts or some shit like that in Central America.
- Продает его в Центральную Америку.
He was on his way to Central America.
Он направлялся в Центральную Америку.
Ten years ago one of his kind eliminated an elite Special Forces crew in Central America.
Десять лет назад один такой уничтожил элитный отряд спецназа в Центральной Америке.
Military surplus marked to be shipped to Central America for the 10-Year War. That is until the D.E.D. Called. It seemed they were having a Little problem in our schools.
Они были созданы для Десятилетней войны в Центральной Америке, но потом нам позвонили из Министерства образования и сказали : "У нас в школах проблемы".
So now the test's next week and it's on Europe, not Central America.
И перенёс контрольную на следующую неделю.
The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa....
Ближний Восток, Балканы, Центральная Америка, Африка....
If it makes you feel any better, I've attended fine medical schools in Central America.
Если это тебе поможет, то я посещал... прекрасные медицинские школы Ценральной Америки.
It's a small country in Central America on the Atlantic side.
Белиз. Крошечная страна в Центральной Америке, у Гондураса.
Catholic Friends of Central America.
Католические друзья центральной Америки.
He also sat on the board of the Catholic Friends of Central America.
Он так же был членом Католических Друзей Центральной Америки.
'Addressing a crowd of more than 300, 'Sister Dyanne Attwood, director of Catholic Friends of Central America,'and the refugees'lawyer,'announced the establishment of a fund to help pay for her clients'release.
Обращаясь к толпе из более, чем трехсот человек, сестра Дайан Эттвуд, директор Католический Друзей Центральной Америки, и адвокат беженцев, объявила о создании фонда, который поможет заплатить за освобождение ее клиентов.
In the spring of 1927... the Societe Pharmeceutique... formed an expedition to Central America... to study the medicinal properties... of certain natural compounds.
Весной 1927 года Фармацевтическое Общество снарядило экспедицию в Центральную Америку,.. ... чтобы изучить лечебные свойства некоторых природных компонентов.
Unfortunately no, I've just been called back to Central America.
К сожалению, нет. Меня вызвали в Сан-Сальвадор.
There was Santo Domingo... And in Central America on several occasions.
В Санто-Доминго было вмешательство, в Центральной Америке.
Nick believed Chac's temple was in Central America.
Ник верил, что храм Чака был в Центральной Америке.
Today we'll be looking at indigenous vegetation of Central America.
Сегодня мы будем смотреть на местную растительность Центральной Америки.
Mexico, Central America,
Мексика, Центральная Америка,
They've shown up in Egypt... Central America, even a sacred Indian cave right here in Kansas
Они найдены, хм, в Египте, ентральной Америке, даже, хм, в священном для индейцев месте – пещере, здесь в Штате Канзас.
Perhaps, but the only man who can make it... is on the high seas at this moment, bound for Central America.
ƒавайте, давайте. " ащите.
It's the most poisonous hussy from Central - and South America.
Я знаю многих вдов, но эта - та еще штучка.
So did the Indians of Central and Southern America.
Так же индейцы Центральной и Южной Америки.
In Central or South America.
В Центральной или Южной Америке.
Africa, Middle East, Central America?
Какими судьбами?
to make Americans think that America's new central bank operates in the public interest.
" тобы заставить американцев думать, что центральный банк америки работает в интересах народа
What one has to understand is that, from the day the Constitution was adopted, right up to today, the folks who profit from privately owned central banks, as President Madison called them, the "Money Changers", have fought a running battle for control over who gets to print America's money.
" то надо пон € ть, так это то, что со дн € когда была прин € та конституци € и до сегод € шних дней, те кто получают прибыль от частного центрального банка, ћедисон называл их Фмен € ламиФ, ведут борьбу за право печатать деньги
So, to sum it up : in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve, a monopoly over issuing America's money, and the debt generated by this quasi-private corporation is what is killing the American economy.
Ќо, в конце концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ ентральному Ѕанку с обманчивым именем'едеральный – езерв монополию на эмиссию американских денег. " долг, генерируемый этой частной корпорацией, постепенно убивает экономику — Ўј.
While Napoleon was in exile on Elba, temporarily defeated by England with the financial help of the Rothschilds America was trying to break free of its central bank as well.
¬ то врем € когда, временно потерпевший поражение от јнглии ( при финансовой помощи – отшильдов ), Ќаполеон находилс € в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс € от своего центрального банка.
So by 1816, some authors claim the Rothschilds had taken control over the Bank of England and backed the new privately-owned central bank in America as well.
" аким образом, по данным р € да исследователей, к 1816 году – отшильды захватили контроль как над Ѕанком јнглии, так и над новым частным Ѕанком — Ўј.
Still, the central bankers were out and as a result America thrived as it expanded westward.
" ем не менее, центральный банк был выведен из стро €, и, как следствие, јмерика процветала по мере своего продвижени € на запад.
If they couldn't get their central bank any other way, America could be brought to its knees by plunging it into a civil war just as they had done in 1812, after the First Bank of the U.S. was not re-chartered.
ѕоскольку они не могли заполучить свой центральный банк обратно другим способом, јмерику было решено поставить на колени с помощью гражданской войны, как это было сделано в 1812 году после отказа продлить лицензию ѕервому Ѕанку — Ўј.
No matter what the outcome of the Civil War, a weakened America, heavily indebted to the Money Changers, would open up Central and South America once again to European colonization and domination the very thing America's Monroe Doctrine had forbade in 1823.
ак они рассчитывали, вне зависимости от исхода √ ражданской войны, — Ўј, ослабленные и залезшие в долги, снова откроют ÷ ентральную и ёжную јмерику дл € европейской колонизации. ".е. тому самому, чему положила конец прин € та € в 1823 году в — Ўј Ђƒоктрина лавировани € ї.
If the bankers were successful at dividing America and giving the pieces back to Great Britain and France ( both nations under control of their central banks ) eventually they would threaten Russia again.
ј если бы банкиры преуспели в своих начинани € х, то ¬ еликобритани € и'ранци €, наход € щиес € под контролем своих центральных банков, поделив между собой — Ўј, начали бы угрожать – оссии.
Interestingly, McGeer claimed that Lincoln was assassinated not only because international bankers wanted to re-establish a central bank in America, but because they also wanted to base America's currency on gold
ќна боролись с его политикой выпуска банкнот - Ђзеленых спинокї в течение всей √ ражданской войныЕї. " то любопытно, ћакгир за € вл € л - причиной убийства Ћинкольна послужило не только то, что международные банкиры жаждали восстановлени € в — Ўј центрального банка. ќни стремились к тому, чтобы американска € валюта основывалась на золоте.
It is clear that the concept of America printing her own debt-free money sent shock-waves throughout the European central-banking elite.
" ак же пон € тно, что сама мысль о том, что јмерика сможет печатать свои, необременЄнные внешним долгом деньги, повергла европейских центральных банкиров в шок.
Although William Jennings Bryan never gained the Presidency, his efforts delayed the Money Changers for seventeen years from attaining their next goal a new, privately-owned central bank for America.
"хот €" иль € му ƒженнингсу Ѕрайану так и не удалось стать президентом, его усили € отсрочили планы мен € л по достижению их очередной цели Ц учреждению нового частного центрального банка в — Ўј - на целые 17 лет.
Now it was time for the Money Changers to get back to the business of a new private central bank for America.
ƒ. ѕ. ћќ – √ јЌ и – " " " — 1907 √ ќƒј ¬ скоре снова возникли услови € дл € возврата к старой задумке мен € л Ц созданию частного центрального банка — Ўј.
Warburg had been given a $ 500,000 per year salary to lobby for the passage of a privately-owned central bank in America by the investment firm, Kuhn, Loeb Company.
¬ месте с группой прибыл ѕол "орберг. " нвестиционна € компани € Kuhn Lobben Company положила ему зарплату $ 500.000 в год только за то, чтобы он лоббировал создание в јмерике частного центрального банка.
So finally, the Money Changers, those who profit by manipulating the amount of money in circulation, had their privately owned central bank installed again in America.
Ђя ненамеренно разрушил свое правительствої ".о. мен € лы, которые делают барыши на манипул € ци € х с количеством денег в обращении, получили свой частный центральный банк в — Ўј.
... Across the street in central Moscow... where a mob attacked several companies with ties to America.
На улице в центре Москвы... банда напала на несколько компаний, имеющих связи с Америкой.
In many years, when you tell the story... men and women North America... who conquered this territory blank with steel strings, you can say that you played your role.
- От компании "Central Pacific" я желаю вам всего хорошего, процветания вашего города, который называется Лиссабон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]