Clinic перевод на русский
3,321 параллельный перевод
I'm making hors d'oeuvres for the clinic on Thursday night.
Я делаю закуски в клинику к четвергу.
Yeah, the city donated it to the clinic, though, so that you and Wes couldn't turn them into condominiums.
Да, город отдал ее под бесплатную клинику, чтобы вы с Уэсом не превратили ее в кондоминиум.
We're testing menu ideas at a free clinic.
Мы проверяем идеи для меню в бесплатной клинике.
She's going the wrong way to the methadone clinic.
Она пошла не туда, наркоцентр в другой стороне.
It's an animal clinic?
Это ветлечебница?
Animal clinic.
Ветлечебница.
And now the animal clinic.
А теперь ветеринарная клиника.
What if the clinic made a mistake?
Что, если в больнице ошиблись?
If a hospital can switch babies, why can't a fertility clinic scramble a few eggs?
Если в больницах путают детей, почему клиника по лечению бесплодия не может сделать яичницу из нескольких яйцеклеток?
Because it's a clinic, not Denny's.
Потому что это клиника, а не забегаловка.
Let us help you bring closure to this issue, even if it means suing a wealthy, highly-insured medical clinic.
Позволь помочь тебе закрыть этот вопрос, даже, если придется судиться с богатой, застрахованной медицинской клиникой.
I need you to take me to the clinic.
Ты должен отвезти меня в клинику.
So I went to the clinic, I gave my blood, I took it over there so he'd have something to eat, and that's the truth, and that's it.
Поэтому я пошёл в клинику, сдал кровь, чтобы ему было что поесть, и это правда.
I went to the clinic, and I'm negative and I figured the last thing you need to worry about is tracking down clean blood for him.
Я сходил в больницу, у меня нет вируса, и подумал, что меньше всего вам сейчас стоит волноваться, где достать чистую кровь для него.
I think perhaps it's time we transferred Kylie to the clinic.
Думаю, пора перевести Кайли в клинику.
And each time at the clinic, it's, like, a 4-hour wait
And each time at the clinic, it's, like, a 4-hour wait
So he may have worked at a veterinary clinic, maybe a pest control company.
Так что, возможно, он работал в ветеринарной клинике или в компании по борьбе с вредителями.
The Segrave Clinic is your state-ordered assignment.
Ты в Сигрейвской Клинике по предписанию штата.
My advice? Go back to the clinic, keep your head down, finish out your service.
Мой совет - возвращайся в клинику, опусти голову, и закончи отработку.
I thought you loved the clinic.
Я думал, тебе нравится клиника.
One of the guys who attacked me on the food truck came into the clinic for treatment.
Один из парней, которые напали на меня в грузовике, пришел на лечение в клинику.
I can get more at the blood bank at the clinic.
Я могу получить больше крови из банка в клинике.
Shin is 19 and is studying sports medicine at the Smith Orthopedic Clinic.
Шин 19 лет, она изучает спортивную медицину в ортопедической клинике Смита.
Well, you'd have to ask the George Washington Health Clinic.
Вам следует спросить об этом в клинике имени Джорджа Вашингтона.
The clinic opened when I was a sophomore.
Клиника открылась, когда я училась на втором курсе.
We were able to fertilize some eggs from the Georgetown clinic.
Мы смогли оплодотворить несколько яйцеклеток из клиники Джорджтауна.
They both visited the same medical clinic in Georgetown on the same day eight years ago and were seen by the same doctor.
Они оба посещали одну и ту же клинику в Джорджтауне в один и тот же день восемь лет назад, и были у одного и того же доктора.
Well, we're looking for a Dr. Mark Kessler who practiced here at this clinic eight years ago.
Мы ищем доктора Марка Кесслера, который работал в этой клинике восемь лет назад.
And your clinic is nicer than my house.
Ваша клиника лучше моего дома.
Halo is more than just a medical clinic on your wrist.
Хало - не просто клиника на вашем запястье.
Ah. I helped open a clinic for the Chickasaw in Grady County a few years back.
Я помогала открыть клинику для племени чикасо в округе Грэди несколько лет назад.
Alright, well the clinic stays open for another hour.
Ну, в клинику все равно еще только через час.
Prescriptions for her stress-coping strategies workshop, her mood management seminar, her life skills training class, and then there's also a smoking cessation clinic.
Рекомендации по посещению инструктажа, посвящённого стратегии борьбы со стрессом, семинара по контролю настроения, занятий по тренировке жизненно важных навыков, а ещё ей необходимо посещать клинику для того, чтобы бросить курить.
Our clinic.
Наша клиника.
The Obsidian Clinic's first students and nurses.
Сырье медсестры и студенты Клиника "Obsidian".
But as you know... This houses covers can not continue to provide for them. Brickwork, sewerage, open public spaces, your cherished Obsidian clinic, the new Jerusalem that you had built here, we agreed in.
Но, как вы знаете Это предприятие должно продолжать оказывать финансовую поддержку Для реконструкции, водостоки Общественные пространства и Ваш любимый клиника "Obsidian".
You bring a flush of celebrity to our clinic.
Вы приносите волну славы в нашей клинике.
Miss Hart, for what greater purpose my schooling and our clinic, than one so in need?
- Мисс Харт конечная цель мое обучение и наш клинический Уход за тех, кто в ней нуждается.
We'll get him an appointment at the clinic, and we'll see what they say.
Мы доставим его на прием в клинику, посмотрим, что они скажут. Не, нет, слушай.
Is that the name of a clinic? Shepard :
Ч Ќазвание клиники?
You know, there's a clinic in New York.
– Знаете, есть клиника в Нью Йорке.
You referred three cases to the Cleveland clinic last week.
Ты отправил три случая в клинику Кливленда на прошлой неделе.
Cleveland clinic?
Клиника Кливленда.
Man, so much drama at this vagina clinic, huh?
Чувак, так много драмы в этой вагинной клинике.
No, I had it with me when I went down to the clinic.
Нет, он был со мной, когда я была в больнице.
- Let's go to the clinic. I'll help you look for it.
- Поехали в больницу, я помогу поискать его.
I guess we should go to the Stop Smoking Clinic and then maybe get a couple bottles of wine.
Думаю, нам стоит сходить в Клинику Брось Курить и потом, наверное, купить пару бутылок вина.
You guys, look, you need to help me find a clinic, preferably free. Are you sick?
Парни, вы должны помочь мне найти клинику, желательно, бесплатную.
Then what do you need a clinic for?
Тогда зачем тебе в клинику?
And if you need a free clinic, there's one on 14th Street in Chelsea.
Если ты ищешь бесплатную клинику, то такая есть в Челси на 14-ой улице.
- In the clinic, I know.
Я знаю.