Cortéz перевод на русский
275 параллельный перевод
The gold of Cortéz the jewels of Pizarro
Богатства земли, сокровища света.
Message from the Cortéz.
Сэр, входящее сообщение с "Кортеса".
There's a message from the Cortéz.
Капитан, мы получаем сообщение с "Кортеса".
Tell the Cortéz and the rest of the fleet to rendezvous at Deep Space 9.
Скажите "Кортесу" и всем остальным кораблям, пусть встретятся у Дип Спейс 9.
Mrs. Cortez, Mary Gibson and Mr. Ward.
- Миссис Котрез, Мэри Гибсон и мистер Ворд.
Che Davila and Andres Cortez, they're wanted for murder
Че Давила и Андрес Кортес, они в розыске за убийство.
Andres Cortez?
- Андрес Кортес?
Forgive me Mr. Cortez, you can go
Простите меня, сеньор Кортес, Вы можете идти.
The Spaniards under Cortez were not constrained by any injunctions against violence.
Испанцы под предводительством Кортеса не были скованы никакими приказами против насилия.
Cortez gave it to him in 1520. Oh, boy!
Он получил его от Кортеса в 1520 г.
When he reached the New World, Cortez burned his ships.
Когда Кортес достиг Нового света, он сжег корабли.
Our ancestor came over the Spanish Main with Cortez.
Потом мой предок взбунтовался и ушел с товарищами за сокровищами майя.
Cortez drove into the Valley of the Lost Souls.
А-а-а. теперь я понял, откуда эти мумии.
I thought about school. ... a letter from Hernando Cortez, which he sent October 30th, 1520.
Я думала о школе это письмо Хернана Кортеса от 30го октября 1520го года.
... running through towns like Cortez... ... Shiprock, Sheep Springs and ending in Gallup, New Mexico.
Которое проходит через такие города, как Кортес, Шипрок, Шипспрингс.
Cortez Street.
Улица Кортеса.
Cortez to Jump Control.
"Кортес" вызывает Центр.
Ladies and gentlemen, Dale Murphy out of Cortez, Florida.
Дамы и господа, Дейл Мерфи из Кортеза, Флорида.
Ms. Cortez, do you really deny that Mr. Adams taught you these moves?
Мисс Кортез, вы действительно отрицаете, что мистер Адамс научил вас этим движениям?
You and Ms. Cortez were more than just dance partners.
Кстати, вы и мисс Кортез были не только партнерами по танцам.
CORTEZ : Sam Adams uses his personal relationships to generate creative spark.
- Сэм Адамс использует личные отношения, чтобы зажечь творческую искру.
Ms. Cortez!
Мисс Кортез!
Welcome back to the force, officer Cortez.
Добро пожаловать обратно в строй, офицер Кортез.
Officer Cortez!
Офицер Кортез!
And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez.
И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес.
Referee Joe Cortez asks if he wants to continue, and Rocky says yes.
Рефери Джо Кортес спрашивает, будет ли он продолжать Рокки отвечает "да".
He convinces Cortez he wants to keep fighting.
Он убеждает Кортеса, что может продолжать
It's Cortez.
Кортез.
Cortez.
Кортез.
Ana Lucia Cortez was... before we crashed, she was a police officer.
Анна Люсия Кортез была... до катастрофы, она была офицером полиции.
I want to show you especially the treasures of montezuma, king of the aztecs, that general cortez recently discovered in mexico.
Особенно мне хочется показать вам сокровища Монтесумы, короля ацтеков, которые недавно привез из Мексики генерал Кортес.
Her name was ana lucia cortez.
Её звали Ана-Люсия Кортез.
The thing that will convince Eddie Cortez to reopen for business will be a significant amount of money.
Ты сможешь убедить Эдди Кортеса поработать, если дашь ему значительную сумму денег.
When Cortez conquered the Aztecs, clowns were among the many treasures he carried back to Clement VII.
Когда Кортез завоевал Ацтеков, клоуны были среди многочисленных сокровищ, которые он принес Клементу VII
The guy who runs the scam is Rufino Cortez.
Парень руководящий этим мошенничеством - Руфино Кортез.
Rufino Cortez?
Руфино Кортез?
You want to grab Rufino Cortez?
Ты хочешь взять Руфино Кортеза?
Word is if I wanted a meeting with Rufino Cortez, you are the man to talk to.
Поговаривают, что если нужна встреча с Руфино Кортезом, То вы тот, к кому надо обратиться.
My job is to set up a meeting with Cortez and my clients.
Моя работа состоит в том, чтобы организовывать встречи Кортес с моими клиентами.
They're people who want to meet with Mr. Cortez...
Это люди, которые хотят встретиться с мистером Кортес...
I don't mean to be rude, but, you know, Mr. Cortez has security concerns of his own.
Не хочу показаться грубым, но, вы понимаете, мистер Кортез и сам беспокоится о своей безопасности.
Where's Mr. Cortez?
Где мистер Кортез?
! We agreed that Mr. Cortez would be...
Мы договорились что мистер Кортез..
My job is to meet with Mr. Cortez, not you.
Мне поручено встретиться с Кортезом, не с тобой.
You'll meet Mr. Cortez in the car.
Ты встретишься с мистером Кортезе в машине
And I meet with Mr. Cortez on the way.
Итак я встречаюсь с мистером Кортезом в дороге.
Now, I assume I'll be meeting with the actual Mr. Cortez this time.
Итак, полагаю, я увижу мистера Кортеза на сей раз?
Mr. Wellington, meet Mr. Cortez.
Мистер Веллингтон, знакомьтесь, мистер Кортез.
The man on the docks there... the one who you wanted to get Rufino Cortez for you... he works with Rufino's partners.
. Этот человек на причале - Тот, кого вы просили заполучить Руфино Кортеза для вас -
It's a trust, which in turn is owned by a guy named Manny Cortez.
Это трастовый фонд, который в свою очередь принадлежит Мэнни Кортезу.
"Mad" Manny Cortez?
Чокнутому Мэнни Кортезу?