Creche перевод на русский
16 параллельный перевод
The creche.
- Подвезите! Подвезите!
The creche.
- Она хочет, чтобы её подвезли.
- Wouldn't he be better in a creche?
- Может, купишь ему детскую коляску?
Yeah, but do they not have a creche?
Да, и что, у них там нет яслей?
About the school run to the creche.
О школьном походе в Креше.
The only thing is, I must be at the creche at 3.30.
Единственное что, мне нужно быть в Креше к 3.30.
They must have some kind of system, mustn't they, for ghost babies, like a creche?
У них наверняка должна быть какая-то система для детей-призраков, вроде яслей?
He did not want to pick up the children from the creche.
Он не хотел забирать детишек из детсада.
If you want to go and play phones, you can go down to the creche where there's a big phone with big boggly eyes that go round and round when you wheel it about.
Если хочешь поиграть в телефончики, можешь дойти до яслей - там как раз стоит - большой такой, с выпученными глазами, которые крутятся, когда ты нажимаешь на кнопки.
I need to get Conor from creche. Whoa, whoa!
Мне надо забрать Коннора из дет. сада.
Creche called to say you hadn't picked up Conor.
Няня позвонила и сказала, что ты не забрал Коннора.
The teachers at Conor's creche even called me Mr Maguire until I explained to them I'd kept my maiden name.
Воспитатели в дет. саду даже звали меня мистер Магуайр, пока я не объяснил им, что у меня другая фамилия.
This is a police station, not a creche.
Это полицейский участок, а не ясли.
Maybe I should open a creche.
Может, мне стоит открыть ясли.
Oh, my God, it's like running a creche.
Да бог ты мой, детский сад какой-то!
When you say "nursery", you don't mean a créche in Notting Hill.
Под словом "ясли" подразумевался не детский сад в Ноттинг-Хилл, да?