Crickett перевод на русский
153 параллельный перевод
See, Crickett, it was all just a big misunderstanding like.. She was a mama lion protecting her cub.
Видишь, Крикетт, мы просто не поняли друг друга, она как львица, защищающая своего детёныша.
Two iced teas for Crickett and AnnaBeth outside.
Два холодных чая для Крикет и Анны-Бет наружу.
Mind your own business, Crickett!
Занимайся своими делами, Крикет!
Uh, Crickett, would you be a dear and get my speech out of my bag?
Крикет, будь добра достань мою речь с сумки.
Crickett, meet me at my house in an hour.
Крикетт, встретимся у меня через час.
CRICKETT : Number 37 :
Номер 37.
Oh, Crickett, you know that saying- - keep your friends close, and your enemies closer?
Я бы составила абсолютно другой список. О, Крикетт, знаешь поговорку : "Держи друзей близко, а врагов ещё ближе"?
Oh, my God, Crickett, you are so right!
О Боже, Крикет, ты так права!
Okay, Crickett, what is... all of this?
Хорошо, Крикет, что это все?
Okay, Crickett, do you have any idea what this is all about?
Ладно, Крикет, ты знаешь, к чему все это?
Crickett, this is no time for a dance party.
Нужно как-то вывести это пятно.
Crickett, stop. What are you doing?
Что это было?
Tom Long, Crickett?
Том Лонг? Крикетт?
With Crickett?
С Крикетт?
It's a teeny little word, Crickett.
Это крошечный мир, Крикетт.
But Crickett and I were watching you at the bar during our girls'night.
Но мы с Крикетт наблюдали за тобой в баре, во время девичника.
Oh, Crickett, thank you.
О, Крикет, спасибо тебе.
Crickett called and changed the order.
Крикет позвонила и изменила заказ.
Crickett, where on earth did you get such a head for entertaining?
Крикет, где, черт возьми, ты берешь такие идеи?
Crickett, I have never told you this, but in my soul, I have always believed that I would meet a dashing English gentleman right out of a Jane Austen novel.
Крикетт, я никогда не говорила тебе этого, но в душе я всегда верила, что встречу эффектного английского джентльмена, прямо как в романе Джейн Остин.
Uh, Crickett, I'm sorry.
Крикетт, извини.
But this thing's really coming to life with you and Crickett.
Но у тебя с Крикетт всё получается. Да, только я этого не чувствую.
Crickett, thank you for the book.
Крикет, спасибо тебе за книгу.
Crickett : Ah, Dr. hart.
Доктор Харт.
Crickett, hey, I, uh, wanted to return this.
Крикет, послушай, я хотела вернуть тебе это.
Oh, hey, so Crickett and I were just heading to Susie's for some pedis.
Мы с Крикетт как раз шли к Сюзи за салатом.
Speaking of new looks, Crickett's thinking of redoing her kitchen.
Кстати о новых образах, Крикетт думает о ремонте на своей кухне.
I mean, who cares about Crickett's kitchen?
Кому есть дело до кухни Крикетт?
Crickett, why on God's green earth would I want to go see a two-bit charlatan who wants to take my money, mess with my head and who works out of a tent?
Крикетт, зачем на цветущей земле Бога я вдруг захотела бы пойти к дешевой шарлатанке, которая хочет заграбастать мои деньги, копаться в моей голове, и которая работает в палатке?
Crickett, what are you smiling about?
Крикетт, почему ты улыбаешься?
DASH : Come on, Crickett.
Ну же, Крикетт.
But I can tutor Crickett myself.
Но я могу обучить Крикетт сама.
Right, Crickett?
Верно, Крикетт?
Well, then, I nominate Crickett.
Ну, тогда предлагаю Крикетт.
Oh. Thank you for stepping up, Crickett.
Спасибо, что согласилась, Крикетт.
Crickett...
Крикетт...
CRICKETT :
- Привет всем.
CRICKETT : It has come to my attention that calendar protocol is not always being followed.
Я обратила внимание, что календарный протокол не всегда соблюдается.
Crickett's talking calendar protocol.
Крикетт рассказывает про календарный протокол.
Excuse me, Crickett.
Прошу прощения, Крикетт.
Crickett has got a van full of parlor furniture, but I can't set up until Wade leaves.
Машина Крикетт забита мебелью для салона, но я не могу ее расставить, пока Уэйд не уйдет.
Crickett is really strong.
Крикетт реально сильная.
Maybe, uh, Stanley and Crickett.
Может, хм, Стенли и Крикет?
Crickett!
Крикет!
And three, is Crickett's husband gay or just Southern?
И третий, муж Крикет - гей или просто южанин?
- Crickett, I always choose...
- Крикетт, я всегда выбираю...
Crickett, you're making a mistake.
Крикетт, ты совершаешь ошибку.
We're not planning a surprise party for Crickett?
Мы не планируем вечеринку-сюрприз для Крикетт?
Crickett, that's not even a word, sweetie.
Крикетт, милая, нет такого слова.
Crickett, I don't recall
.
( phone ringing ) CRICKETT : Lemon!
Лемон!