Crisps перевод на русский
189 параллельный перевод
- Two packets of crisps.
- Два пакетика чипсов пожалуйста.
- I've been waiting to get your crisps.
- Ну я же принесла.
You would inevitably find here chlorophyll flavour gum wrappers, empty bags of crisps, mineral water bottle caps and sausage skins.
Но тогда неизбежно здесь появились бы обертки от жевательных резинок, пустые пакетики от чипсов, крышечки от бутылок с водой и шкурки от сосисок.
Lot of kiddies eating crisps.
Наша. Северная часть.
Mash, chips, crisps? Yes?
А на чипсы, на жареную картошку, на всё?
- Bag of crisps.
- Пачка криспсов.
Great, with coca cola and crisps.
Круто, с колой и чипсами!
We have everything, coca cola, crisps... The children only have to bring their own condoms.
У нас есть всё : кола, чипсы... вот только просьба - презервативы приносить свои.
The coca cola and crisps must be left-overs from the disco party.
Кола и чипсы, видимо, остались ещё с дискотеки.
" Suggestions - get Toffee Crisps out the back.
" Предложение - спрятать все шоколадки.
I say, " I want a packet of crisps.
Я отвечаю : "Мне нужен пакетик чипсов."
"I've got money." They go, " You eat crisps?
"У меня есть деньги." А они : "Ты ешь чипсы?"
"I thought you'd wanna shag crisps." "Oh, we can do that."
"Я думал, ты хочешь трахнуть чипсы." "Ох, мы можем это устроить."
Anyway, I've got these crisps here.
Тем более, я уже ем чипсы.
Oh, and some crisps.
О, и немного чипсов.
He cried during the World Cup and now he sells crisps.
Извиняюсь. Он плакал на Чемпионате Мира, а теперь продаёт чипсы.
I'll go and get some crisps.
Пойду принесу ещё чипсов.
A pity we have no crisps.
Какая жалость, что нет чипсов.
Perhaps some crisps and dip, Inge?
Может какие-то чипсы и соус-дип, Инга?
I fancy a pint of Guinness and some salt and vinegar crisps.
Я бы выпила пинту Guinness'а с чипсами.
- And crisps.
- И чипсы.
- Crisps as well.
- И чипсы.
- And a packet of crisps, please.
- И пакет чипсов, пожалуйста.
Want to eat sesame crisps?
Хочешь конфетку?
Hiding in the crisps again!
Опять прячешься в чипсах!
It's probably not the only ¿ chips crisps potatoes.
Что это фишки? С таким же успехом можем на картофельные чипсы играть.
But I prefer crisps.
Да, но чипсы предпочитаю.
( Old woman ) How come you always smell of cheese and onion crisps?
Как так получается, что ты всё время воняешь чипсами с луком и сыром?
We got no call for fancy crisps round here.
Здесь мало покупают дорогие чипсы.
"Get out or I'll tear you open like a bag of crisps."
Убирайся или я порву тебя как пачку чипсов! "
- When are you going to get them? - l'm not talking about crisps.
# Тмин, тмин, тмин, тмин, шум Боинг, Чи-Ка Масалаа
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.
Но я вернусь в Арктику, не ради денег или славы, но ради Бигги Шаклтона, чья ледяная схватка с Черным Морозом оставила его разбитым и безжизненным, как чипсы под бизоном.
- l'm not talking about crisps.
В любом случае, я сейчас говорю не о чипсах.
I got some crisps. I couldn't remember which sort you like, so I got quite a lot.
Не знаю, чипсы с каким вкусом ты любишь.
No... a bottle of dry white wine, two treble malt whiskeys with lots of ice, a pint of mineral water and give us four of those big cigars, and bung in some crisps and nuts and stuff.
Нет... Бутылку сухого белого вина, два тройных солодовых виски с кучей льда, пинту минеральной воды, еще четыре этих здоровенных сигары, и еще чипсов, орешков и всего такого.
- Crisps? - Crisps, it's funny you should say crisps.
- Забавно, ты должен был сказать чипсы.
- lt hasn't got any steel, it's just crisps and the no station.
- Там нет стали, только чипсы и никакой станции.
I brought you some crisps.
Я принёс тебе чипсы.
Sheena said you loved crisps.
Шина сказала, что ты любишь чипсы.
Do the crisps taste nice?
Чипсы вкусные?
Did Andrea buy you crisps, at the club?
Андреа в клубе покупала для тебя чипсы?
You're eating crisps, talking to me.
Ты ешь чипсы и разговариваешь со мной.
They lose the ability to distinguish between an empty packet of crisps and your children.
Они теряют способность отличить пустую пачку из-под чипсов от вашего ребенка.
You know, when you go to work in the morning and you're going to the newsagency... and everything to get your lunch of crisps and fags or stones... or whatever it is you people live on...
Утром вы идете на работу, в информационное агентство... ваш обед состоит из чипсов и бычков или камней.. или чем вы там еще питаетесь...
You always have to turn up... and the... it's never casual unless you're both wearing Sherlock Holmes's hats or something... and you're covered in crisps, one of you is eating an omelette,... the other one is doing a crossword.
Всегда приходится менять позы... он не бывает простым, конечно если вы оба не носите шляпы Шерлока Холмса... все в крошках от чипсов, и один из вас ест омлет,.. а другой разгадывает кроссворд во время него.
- l asked for crisps.
- Я просил чипсов.
Jez, have you got another packet of crisps?
Джез, пакетик чипсов есть?
We'll get you some crisps on the way to school.
По пути в школу купим тебе чипсов.
like a bag of crisps hitting the pavement. "Crunch!"
Как пакет чипсов, ударяющийся об тротуар. "Crunch! (" Crunch! " - марка чипсов )
Do you know why a bag of crisps expands inside the plane?
Кто знает, почему пакетики с закусками в самолете надуваются? Мисаки-сан.
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.
Он умрет через минуту. - Ах да, точно. - Хорошего дня, сэр.