Cuba перевод на русский
915 параллельный перевод
I'm leaving for Cuba tonight and I still have packing to do.
Я уезжаю вечером на Кубу и ещё не собралась.
Cuba, huh?
Куба...
I'm sailing for Cuba tonight.
Я отплываю на Кубу.
Cuba?
Кубу?
Lady, do ya want this trunk to go to Cuba or don't you?
Леди, вам нужен этот чемодан на Кубе или нет?
There are certainly a lot of people going to Cuba.
Да. Что-то много людей едет на Кубу.
I'm going to have fun in Cuba.
Я собираюсь развлекаться на Кубе.
Some say it's because this remote ancestor of yours who built it was Cuba's greatest slave trader.
Говорят, ваш дальний предок, построивший его был крупнейшим работорговцем Кубы.
Well, because I'm crazy to go to Cuba.
Потому что, до смерти хочется на Кубу.
Everybody should go to Cuba.
Каждый должен побывать на Кубе.
See Cuba and die.
Увидеть Кубу и умереть.
I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana.
Я слышала, на Кубе много озёр, а Луна так громадна, что еле видно Гавану.
"Cuba is truly the island of romance, " a land of flashing-eyed senoritas "seasoned with onions and a dash of garlic, all for 50 cents."
"Куба - поистине остров любви, где сеньориты с блестящими глазами, приправленные луком и долькой чеснока, за всё 50 центов".
Anyone in Cuba?
Вообще на Кубе?
- Maybe I will own all of Cuba.
- Может, я смогу купить всю Кубу? !
Australia, Mexico, Cuba.
Австралия, Мексика, Куба.
It's the same with the churches, the relics, the moonlight or a Cuba Libre.
Тоже самое с церквями, развалинами, лунными ночами и коктейлями.
from cabin boy on a ship to a banker in Cuba.
Моряк, банкомет на Кубе.
Conga, rumba, Cuba libre.
Конга, румба, самба.
That big shot down in Cuba.
Та важная шишка на Кубе.
I said to him : "Dear Hemingway, I like you " One of these days I'll visit you in Cuba "
Когда я ему сказал : "Дорогой синьор Хемингуэй, вы мне нравитесь, я хотел бы навестить вас в вашем доме на Кубе".
"There's a hurricane in Cuba"... and,
"На Кубе ураган"...
Cuba is free.
Куба свободна.
Fighting in Cuba!
Борьба на Кубе!
Maybe only a song can tell you what it's like "Fighting in Cuba".
Возможно только песня может рассказать, что значит "Борьба на Кубе".
Maybe only a dance can tell you what it's like "Fighting in Cuba".
Возможно только танец может рассказать, что значит "Борьба на Кубе".
At the present, Cuba is in the world :
На сегодняшний момент, Куба в мире :
Brains in Europe and America are explaining the meaning of the fighting in Cuba.
Умы в Европе и Америке ищут значение такого явления, как Борьба на Кубе.
Fighting in Cuba
Борьба на Кубе.
Dying in Cuba!
Смерть на Кубе!
Maybe only a song can tell you what it's like to be dying in Cuba.
Возможно только песня способна рассказать вам, что такое смерть на Кубе.
Dying in Cuba...
Смерть на Кубе...
At the present, Cuba is in the world :
В настоящее время, Куба в мире :
brains in Europe and America are explaining the meaning of dying in Cuba.
умы в Европе и Америке пытаются объяснить значение смерти на Кубе.
Men of colour from Africa to Cuba!
Люди цвета от Африки до Кубы!
There's no reason why soft breasts and thighs should keep her from killing everybody to stay free or defend herself. Consider Cuba, Vietnam, Israel...
Она вполне может всех перестрелять ради своей свободы или самозащиты, как на Кубе, во Вьетнаме, в Израиле.
Virginia Military Academy, Philippine campaign Cuba with Roosevelt's Rough Riders.
Военная академия Филиппинская кампания.
Then why, in Cuba, did the outdoor barbers begin to chase me, shouting and brandishing their scissors?
Но тогда почему парикмахеры на Кубе, которые работают под открытым небом средь бела дня, пускаются за мной в погоню, выкрикивая ругательства и угрожая мне ножницами? Для меня это остается загадкой.
In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins.
В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце.
Santiago de Cuba, the world's freest bodies.
Сантьяго де Куба, город самых раскованных тел мира.
Lottery in Cuba, lottery in Lisbon, and for this Japanese, his little personal lottery : the Pachinko
Лотерея на Кубе, лотерея в Лиссабоне, и своя маленькая лотерея у японцев : Пачинко.
Lead it to Cienfuegos, Cuba.
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
just like in Cuba, without consumer society... )
Против себя, против общества потребления - как на Кубе... )
Colonel Kusenov, we would like to know everything you can tell us about one subject. Cuba.
Полковник Кузенов, мы хотим знать все, что вам известно о Кубе
Cuba.
Куба.
The Russian technicians in Cuba.
Русские инженеры на Кубе
I'm going to Cuba.
Я еду на Кубу!
" Girls delightful in Cuba. Could send you prose poems about scenery but don't feel right spending your money. Stop.
Девушки на Кубе - пальчики оближешь.
Stop. There is no war in Cuba. "Signed" Wheeler. " Any answer?
Мог бы послать поэму в стихах, но жаль тратить деньги.
Cuba Libre, please.
- Куба Либре, пожалуйста.
From Cuba, I received one. The whole world received one.
Из Кубы я их получал.