Cvs перевод на русский
76 параллельный перевод
I'm promising to leave the kinky underwear at home I might even stop by CVS and steal a bottle of cologne.
А я обещаю надеть чистые носки и даже оставить эротичное белье дома. Я, возможно, даже зайду в C.V.S. и сопру себе бутылочку одеколона.
But not for a CVS test.
- Но для ПВХ подойдет.
Check the guards'duty rosters, CVs and criminal records.
- Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.
But they all want CVs and references and shit.
Но все требуют резюме, рекомендации и всякое говно.
Just CVs and references.
Только резюме и рекомендации.
Sending out CVs and doing job interviews is a big step.
Резюме, собеседования... Вы сделали шаг вперед.
- Violet. You can't do a CVS paternity test for a few weeks.
Вайолет, ты не можешь делать тест на отцовство еще несколько недель.
For the CVS test.
Для C.V.S. теста.
Paternity CVS window, it's gone. - So amnio.
Отцовство, C.V.S. тест... упущено.
Come on if you wanna go and take a ride with me we three-wheelin'in the four with the gold cvs oh, why do I live this way?
Поехали, прокатимся в трёх позолоченных тягачах. Почему я выбрал этот путь?
What's with all the photography CVs?
- Зачем тебе целая гора резюме фотографов?
She saw the CVs.
Она увидела резюме.
It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card.
Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, * Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи.
And if we fail, we can always stop at CVS and pick you out a nice toothbrush.
А если не получится, мы всегда можем зайти в аптеку и выбрать тебе хорошую зубную щетку.
I feel bad for all the kids that don't have these big-ticket items in their CVs.
Я сожалею о тех ребятах, у кого нет таких впечатляющих характеристик в их резюме.
I really... I want to take that CVS test.
Я и вправду... хочу, чтобы вы провели биопсию плодов.
CVS!
Аптека!
When I saw it in CVS, it made me gag too.
Когда я увидела такой в аптеке, у меня он тоже вызвал смех.
In terms of Ezra Stone's replacement, we've received several cvs.
С точки зрения замены Эзры Стоун, мы получили несколько резюме.
You still have the cvs and the triple screen.
Впереди ещё биопсия хориона и тройное сканирование.
The day I left for college, she told my dad she was going to CVS and she never came back.
В день, когда я уехала в колледж, она сказала отцу, что пошла в аптеку, и не вернулась.
I do not deserve the last-minute gifts purchased at CVS.
Я не заслуживаю в последнее время подарков купленные в СVS
We bought this toy ring at CVS on our way home yesterday.
Мы купили это игрушечное кольцо в CVS вчера по пути домой.
I actually had one cute hat, and it... it blew off at the CVS parking lot.
У меня была премилая шляпка, но... её сдуло с меня на парковке у аптеки!
Hope your boss at CVS is okay with you taking time off.
Надеюсь твой босс в аптеке не против, что ты взяла отгул.
Then I got to work security at CVS.
Потом работать охранником в аптеке?
Oh, no, you're right. We also share a CVS points reward card.
У нас также общая кредитная карта в интернет-аптеке.
Is it really a reward if it comes from CVS?
И что, действительно большие скидки?
So send Joey to the CVS.
Тогда отправь Джоуи в аптеку.
Yeah, and I need to get to the CVS.
Да, а мне нужно в аптеку.
This beach-scented candle from CVS is guaranteed to grease the beef or your money back.
Эти пахнущие пляжем свечи гарантированы для смазывания говядины или вам вернут деньги.
You should keep the CVS Club Card.
Вот держи клубную карту CVS.
The CVS on Northwest 23rd Avenue.
Аптека CVS на северо-западе 23-й авеню.
I was wondering if, uh, you'd like to comment on the fact that Annabeth Nass was seen last night waiting outside a mobile CVS while Davis Polk, nephew of our sworn enemy, was seen inside buying prophylactics.
Мне интересно, что вы скажете на то, что Аннабет Несс была замечена вчера вечером около аптеки, пока Девис Полк, племянник нашего заклятого врага, был замечен внутри за покупкой презервативов.
And yes, they did have to open the glass case at CVS for me to get these.
Да, им пришлось открыть витрину, чтобы мне их достать.
You also said that about the yeast infection aisle at CVS, but there you were last Saturday pretending to buy children's cough syrup.
Ты то же самое говорила в аптеке насчёт пути распространения дрожжевой инфекции, и всё-таки в прошлую субботу снова там была, притворяясь, что покупаешь детский сироп от кашля.
- at CVS the other day... - Mom, nobody cares.
Мама, всем наплевать.
'Cause I've assisted on hundreds, so if we're done comparing CVs,
Потому что я помогла сотням, так что если мы закончили сравнивать резюме,
I stole you a card from CVS, but I lost it on the way over here.
Я спер тебе открытку в магазине, но потерял ее по дороге сюда.
I'd love to learn about CVs.
Я не прочь узнать о CV.
First rule of CVs - don't be afraid to lie.
Первое правило CV [резюме] - не бойтесь врать.
If you just met that dude at a CVS, you'd have a real problem with him.
Если ты встретила его в аптеке, значит, будут проблемы.
You know, everyone's out of town for the convention, so the only people left in D.C. work at CVS, but...
Все уехали на съезд, так что в Вашингтоне остались одни аптекари, но...
I have to run to CVS and get some eye drops.
Нужно в аптеку — прикупить глазных капель.
Six months ago, I was working at a CVS in Pittsburgh.
Полгода назад я работала в супермаркете в Питтсбурге.
We'd be happy to send you our CVs if you like.
Мы с радостью пришлём Вам наши резюме.
The next day, you are the authority, the van's gone, And you find yourself wandering around a cvs Admiring shower stools, thinking,
А на следующий день, ты сама становишься важной персоной, грузовика больше нет, а ты бродишь по супермаркету, восхищаешься стулом для душа и думаешь :
Especially if I'm somewhere I don't like being, like CVS.
Особенно из мест где мне не нравится быть. Например, "CVS".
There's a shortcut to the CVS.
Откуда я знаю, какое питание брать?
Wait- - I don't see a CVS.
Погоди... я тут не вижу никакой аптеки.
Okay, here, try my CVS card.
Вот, попробуй мою аптечную карту.