Debbie weaver перевод на русский
55 параллельный перевод
I'm Debbie Weaver.
Я Дебби Вивер.
Hello, Debbie Weaver.
Привет, Дебби Виииивер!
You're right, Debbie Weaver.
Ты права, Дебби Вивер.
Debbie Weaver, give me the Pupar.
Дебби Вивер, отдай мне Пупар.
Oh, wonderful, Debbie Weaver.
О, замечательно, Дэбби Вивер
I'm Debbie Weaver's best friend.
Я - лучший друг Дэбби Вивер
Well, I'm going to join Debbie Weaver and her female friends.
Я собираюсь присоедиться к Дэбби Вивер и ее подругам.
( normal voice ) Don't worry, Debbie Weaver.
Не беспокойся, Дэбби Вивер
There's no need to waste your girls'night In here with me, Debbie Weaver.
Нет нужды тратить этот вечер здесь, со мной, Дэбби Вивер
A nice brisk pace you're keeping there, Debbie Weaver!
Хорошими быстрыми темпами ты сохранишь это, Дебби, Уивер!
Ask your questions, Debbie Weaver.
Спрашивай, Дебби Уивер.
I have sleepmares, too, Debbie Weaver.
У меня тоже спящие мары, Дэбби Уивер.
Well, I trust you, Debbie Weaver, and I hope one day soon, you will trust me, too.
Ну, я доверяю тебе, Дэбби Уивер, и я надеюсь, что скоро наступит день, когда ты тоже будешь доверять мне.
Oh, wonderful, Debbie Weaver.
Мы действительно очень благодарны за ваше руководство, Уиверы.
Well, I'm going to join Debbie Weaver and her female friends.
Милый прыщ, шоу фриков! О, это было обескураживающе.
There's no need to waste your girls'night In here with me, Debbie Weaver.
Возможно, я не понятно сказал. - Дик, помоги!
My name is Debbie Weaver.
Меня зовут Дэбби Уивер.
Greetings, Debbie Weaver.
Привет, Дебби, Уивер.
Oh, Debbie Weaver, your eating issues amuse me so.
О, Дэбби Уивер, ваша продуктовая проблема так развлекла меня.
Debbie Weaver!
Дебби Уивер!
Debbie Weaver, what has happened to you?
Дебби Уивер, что с тобой случилось?
Zabvronians, we have watched in wonder this week as Debbie Weaver planned a birthday party, have we not?
Забврониансы, мы наблюдали в удивлении эту неделю как Дебби Уивер планирует день рождения, не так ли?
- Debbie Weaver, a woman to be avoided.
- Дебби Уивер, женщина, которую следует избегать. - Абсолютно.
- Debbie Weaver, we will take it from here, my friend.
- Дебби Уивер, Мы всегда будем с тобой, мой друг.
Listen, Debbie Weaver, you are our first human friends, and this is our first human holiday, and we'd like to learn more about it.
Слушай, Дебби Уивер, вы наши первые друзья среди людей, а это наш первый человеческий праздник, и мы хотим побольше узнать о нем.
You told me to dress as someone I admire, so I dressed as you, Debbie Weaver.
Вы сказали одеться как тот, кем я восхищаюсь. И я оделся как вы, Дебби Уивер.
Thank you, Debbie Weaver.
Спасибо, Дебби Уивер.
So I went to the library, and it appears there's truth to what Debbie Weaver said about humans having different races.
Я сходил в библиотеку, оказывается, это правда, что Дебби Вивер сказала про то, что у людей есть разные расы.
- ( Dick ) Hello, Debbie Weaver.
Привет, Дебби Вивер.
Ay, Debbie Weaver.
Ay, Дебби Вивер.
That was fun, Debbie Weaver.
Это было весело, Дебби Вивер.
Debbie Weaver, you are not just a mom.
Дебби Уивер, ты не просто мама.
Mom and Debbie Weaver got dressed up and went to hell.
Мама и Дебби Уивер принарядились и отправились в ад.
Debbie Weaver!
Дебби Вивер!
Oh, husband, Debbie Weaver already told you that the cold's not dangerous.
Муж, Дэбби Уивер только что сказала тебе, что простуда не опасна.
Don't do it, Debbie Weaver.
Не делай этого, Дэбби Уивер.
Kiss her, Debbie Weaver!
Поцелуй её, Дэбби Уивер!
I love you, my sick, phlegmy Debbie Weaver.
Я люблю тебя, моя больная слизистая Дебби Уивер.
Debbie Weaver, will you tell me more about how you met your soul mate Marty?
Дэбби Вивер, расскажите мне, как вы встретились с родственной душой, Марти?
Debbie Weaver told me about how humans meet their soul mates by the punch bowl.
Дебби Вивер сказала, что люди встречают родственных душ около чаши пунша.
Like Debbie Weaver will find her real soul mate.
И Дебби Вивер найдешь свою родственную душу.
Listen, Debbie Weaver, I've learned several things on my 10-year "camping" trip to earth, mainly about managing a well-meaning but incapable man who's completely out of his element.
Слушай, Дебби Вивер, кое-что я усвоила за свой десятилетний поход на Землю, особенно как управляться с добрым, но несносным мужчиной, который оказался не в своей тарелке.
Let's go and admire his work, Debbie Weaver.
Пойдем полюбуемся на его работу, Дебби Вивер.
What did you do with Debbie Weaver?
Куда ты дел Дебби Вивер?
Of course we are, Debbie Weaver.
Конечно, Дебби Вивер.
- I've got this, Debbie Weaver.
- Все нормально, Дебби Вивер.
- Hey-o! - Help me, Debbie Weaver.
Спаси меня, Дебби Вивер.
- Debbie Weaver!
- Дебби Вивер!
Please, Debbie Weaver.
Прошу тебя, Дебби Вивер!
Put down the trans fats, Debbie Weaver.
Отдай трансжиры, Дебби Вивер.
You know, so then when I got back, Debbie was there, and, you know, "Dream Weaver," and blah, blah, blah, blah, blah.
А когда я вернулся, здесь была Дебби, играла Dream Weaver, и все такое, бла бла бла.